Кровь из раны прилипла к ноге. Мне было больно, очень больно. И я чувствовал себя очень ослабленным.
ГЛАВА III.
- Мистер Хантер! Что ты здесь делаешь ? Вас выписали из больницы? Ой ! но ты истекаешь кровью, как ... Боже мой! Входи быстро, иначе рухнешь на коврик!
Фелиция Старр была в розовом неглиже. У меня был больничный халат и халат в окровавленную полоску. Моя босая правая ступня была залита засохшей кровью.
Она выглядела сердитой, расстроенной и очень обеспокоенной одновременно. В его глазах светился легкий огоньок восхищения, который мне нравился. Но у меня не было времени созерцать ее: через секунду после того, как я переступил порог, я взглянул между ее руками.
Головокружение длилось недолго. Когда я проснулся, я был на кровати Фелисии. Наклонившись надо мной, она затянула мои повязки, чтобы остановить кровотечение. Ее очаровательный ротик превратился в болтушку. Видимо, гнев взял верх над всеми другими чувствами, которые, как мне казалось, я уловил, когда приехал.
Я принял это за свое поведение. В конце концов, она решила заткнуться, чтобы я дал ей объяснения, которые она требовала.
Я дал их ей. Я сбежал из больницы, попутно заметив, что это больница Святого Антония. Я прошел милю, прежде чем нашел ночью паб. Я рухнул в помещение. Официантка принесла мне чашку кофе, забавно глядя на меня. Я выпил его, чтобы попытаться развеять последние эффекты препарата, а затем подумал об этом. Что я должен делать? Кому я еще мог доверять?
Я пришел к выводу, что был заговор. Чей ? Я не знал. Но этого я не мог сказать Фелисии. Конечно, невозможно рассказать ей о Ястребе, АХЕ и темных окнах Дюпон-Серкл. Я просто сказал ей, что думал, что могу доверять некоторым друзьям, но теперь был уверен, что они мне не помогут.
Я не лгал. Я просто избегал использовать имена.
«И ты решил, что можешь мне доверять», - щебетала она, натягивая чистый компресс под мою грязную повязку.
Я пристально посмотрел на нее, что позволило мне заметить, что у нее темно-синие глаза, и ответил:
- Фелиция, все зависит от тебя. Но вы должны согласиться, чтобы не быть слишком любопытной. Потерпи. Я тебе все расскажу, как только смогу.
Она выпрямилась и села на край кровати.
- Как вы узнали мой адрес?
Я сказал ей, что позвонил в ее газету, и мне его дали. Она мне не поверила. Ни один здравомыслящий сотрудник не раскрыл бы контактные данные журналиста анонимному корреспонденту. Я все еще не мог сказать ей, что использовал компьютерный файл AXIS.
Фелиция тоже не поверила мне, когда я сказал ей, что прошел три километра от паба до ее квартиры, недалеко от Галереи современного искусства. Но это было правдой. Ни одно такси не согласилось бы погрузить гражданина в моем штате, шатающегося и истекающего кровью. К тому же денег у меня не было, все, что у меня осталось, потратилось в кафе. Но теперь горящие клешни, раздавившие мне бок, заставили меня дорого заплатить за эту лунную прогулку.
«Проблема в том, - сказал я, - что теперь мои так называемые друзья знают, как я узнал ваш адрес. Они будут искать меня. Тебе нужно найти мне безопасное укрытие, где я смогу прийти в себя и подумать, что делать.
Она посмотрела на меня.
Серые отблески зари плясали на ямочках на ее щеках и придавали ультрамариновый отблеск ее сапфировым глазам.
Она спросила. - А зачем мне все это делать? Признаюсь, что у меня есть шанс ...
- Потому что ты спасла мне жизнь. Без тебя я был бы кровавой грудой плоти на полу лифта, и больше не было бы проблем. Ты спасла меня. Это была твоя ошибка. Возьми на себя ответственность.
«Раз так, - ответила она с полуулыбкой, - я бы предпочла на будущее иметь более красивое имя. Мне не нравится Вудс Хантер [3].
- Выбрать самостоятельно.
- В нынешнем виде Forest Creature [4] подойдет вам больше.
- Я с этим справлюсь, - говорю я. Так это да?
Она пожала плечами, тяжело вздохнув.
- Да, Форест. У меня найдется берлога для тебя. У моего друга есть коттедж на реке Патаксент недалеко от Лорела, штат Мэриленд. Нас не разыщут, потому что этот друг ... ну, мы теперь намного меньше друзья. Сейчас он в Европе с другой девушкой… И кроме того, мне интересно, зачем я вам все это рассказываю. Главное, что у меня есть ключи и разрешение использовать коттедж по своему усмотрению. Вы чувствуете себя пригодным для поездки?
- Нет, но это будет необходимо.
Я собирался спросить у него ключи и дорогу, когда в моей голове зазвенел сигнал тревоги.
«Фелиция, я хотел бы узнать немного больше о твоем друге», - сказал я. Я не прошу вас рассказывать мне о вашей личной жизни, но я должен знать, на всякий случай ...
- Если он в сговоре с предателями? закончила она, смеясь. Сохраняйте спокойствие. Лэнс Хантингтон, вероятно, мог бы купить и подать на блюде всех предателей на планете. Это бы должно было его развлечь ...
Я знал его. Всемирно известный ловелас и плейбой. Лидер богатейшего общества. Бывший вьетнамский летчик-истребитель, чья семья могла бы купить что угодно и, если бы они захотели, купили бы Северный Вьетнам и Южный Вьетнам в придачу.