Читаем Государственный маг. Ученичество. Книга 4 полностью

Я смотрел на металлические заготовки. Двигаясь по конвейеру, они проходили через десятки рабочих рук, обрастая все новыми и новыми деталями. Постепенно они приобретали завершенный вид, превращаясь в блестящие металлом энергетические движители.

Процесс сборки, отточенный до мелочей, был столь завораживающим, что даже не особо интересующиеся техникой девчонки замерли, наблюдая за ним. Даже заводской шум не мог отвлечь от этого процесса.

— Нравится? — спросил Харрингтон.

Толстяк сновал вокруг нас, перемещаясь по заводу с удивительной для его комплекции ловкостью. С ним мы уже миновали три цеха, перейдя от сборки бытовых мелочей до движителей.

— Давайте сюда ваши вопросики, — хмыкнул толстяк. — Вижу, вы уже кипите!

Тут же перекрикивая шум станков, однокурсники начали задавать вопросы. Их интересовало все. Кто-то спрашивал про мощь агрегатов, кто-то — на какие марки энергомобилей они ставятся. Парней интересовало, как долго они не ломаются.

К моему удивлению, толстяк отвечал на все вопросы, показывая глубокое знание предмета. Он ответил уже на десяток вопросов, но те все не кончались.

— Так, минутку! — прервал всех Харрингтон, видимо решив, что ответил достаточно. — Движители — это, конечно, очень интересно, но я хочу показать вам нечто действительно инновационное… и даже секретное.

Стоило ему сказать последние слова, как глаза харденцев буквально загорелись. Все тут же нарисовали в голове что-то в меру своей фантазии.

— А он молодец, — произнес я. — Их теперь за уши не оттащишь.

— Ага, — произнес Винтерс. — Хитрец тот еще.

Говорить можно было громко, не боясь, что кто-то услышит. Грохот исключал любую возможность подслушать. Тот же толстяк, чтобы общаться с нами, использовал усиливающий громкость артефакт.

— Ну признайте, наставник, — произнес я. — Даже вам стало интересно.

— Не без этого, — хмыкнул Винтерс.

Ведомые Харрингтоном, мы покинули цех сборки движителей.


Все вместе мы пошли по коридорам, минуя одно производственное помещение за другим. Пришлось потратить на путь минут двадцать, пока мы не попали в хорошо освещенный чистый коридор. Впереди нас ждали металлические двери, которые, к тому же, охраняли двое хорошо экипированных солдат.

Едва маги увидели охрану, как их глаза загорелись еще ярче. Значит, наш экскурсовод не лгал. Невольно я и сам заинтересовался. И этому способствовало повышение магического фона впереди. Что бы ни хотел показать нам Харрингтон, это относилось к настоящей артефакторике.

Стоило только охранникам узнать нелепого на вид толстяка, как они тут же уважительно поклонились. Подойдя к двери, он приложил руку к артефакту считывателя. Только после этого проход разблокировался.

— Узнаете? — усмехнулся, заметив удивление на лицах молодых магов при виде способа, которым он открыл дверь. — Не только у вас есть всякие хитрые штучки.

Еще бы. Его жест уж очень находил на идентификацию по татуировке мага.

«Впрочем, чего еще было ожидать? — подумал я. — Если и Харден, и технологии новых аристократов идут из одной базы».

Но стоило мне только войти внутрь, как все эти мысли отошли на второй план.

Цех, где мы оказались, был очень чист. В отличие от других, он не имел большой площади, но зато здание был очень высоким.

«Примерно этажей в семь-восемь», — мысленно оценил я.

Весь его центр занимало гигантское технологическое нечто, формой походившее на башню. Приглядевшись, я заметил, что в основе ее находятся четыре металлических стержня. Расположенные в форме квадрата, они уходили прямо к потолку. На них крепилась здоровенная металлическая махина. Все было окружено настоящими лесами из маготехники. Вокруг этого устройства по специальным высотным мостикам сновали юркие фигурки рабочих.

— Итак, — произнес Харрингтон. — Кто разберется, что это такое, получит от меня особый подарок!

Толстяк уже в который раз показал, что умеет заинтересовать толпу. Вспыхнувшие азартом харденцы тут же начали выкрикивать названия — кажется, совершенно от балды. Но толстяк лишь улыбался и отрицательно качал головой.

Постепенно идеи у моих однокурсников иссякли. Все продолжали напряженно размышлять, но предположения высказывали все реже.

— Ну же, ну! — подбодрил нас Харрингтон. — Неужели никто не догадался?

— Это кузнечный молот, — произнес я.

— Верно! — тут же показал на меня пальцем Харрингтон. — Уважаемый Виктор подтверждает титул искусного ученика.

Я уже не удивлялся, что толстяк меня знает. Он демонстрировал отличную эрудицию.

— Вы, наверное, спрашиваете себя, для чего нужен такой огромный молот? — произнес Харрингтон. — И, конечно, вы все узнаете.

Он повернулся и махнул рукой, видимо, отдавая приказ. Тут же со стороны гигантского станка послышалось нарастающее гудение. Повернувшись, мы увидели, как рабочие установили в основании конструкции форму со светящейся субстанцией.

— Это раскаленный металл, — тут же принялся объяснять наш экскурсовод. — По специальной технологии его нагревают за счет пресыщения магической энергией.

Присмотревшись, мы увидели, что толстяк имеет в виду. Металл был до того переполнен магией, что сиял режущим глаза светом.

Перейти на страницу:

Похожие книги