Читаем Государство страха полностью

– Прогнозы погоды стали гораздо точней, – ответил Эванс. – Благодаря компьютерам.

– Да, прогнозы погоды улучшились. Но никто не решается пока предсказывать погоду более чем на десять дней вперед. А ученые, создающие модели с помощью компьютеров, вообразили, будто смогут предсказать, какая будет температура в той или иной точке земного шара через сто лет. Иногда через тысячу, даже три тысячи лет.

– И у них получается все лучше.

– Готов поспорить, это далеко не так, – сказал Кеннер. – Самые значительные глобальные климатические изменения вызывает Эль-Ниньос, теплое сезонное поверхностное течение у западных берегов Южной Америки. Температуры повышаются, климат начинает лихорадить. И случается это приблизительно раз в четыре года. Однако климатические компьютерные модели не могут предсказать ни начало, ни продолжительность, ни силу этого явления. А раз уж вы не можете предсказать даже Эль-Ниньос, то цена этим всем вашим моделям просто грош.

– А я слышал, что Эль-Ниньос вполне предсказуемо.

– Да, так было заявлено в 1998-м. Но это не правда.[12] – Кеннер удрученно покачал головой. – Сколько-нибудь достоверной науки об изменениях климата пока что не существует, Питер. Нет, рано или поздно она появится. Но пока что ее просто нет.

НА ПУТИ В ЛОС-АНДЖЕЛЕС

Пятница, 8 октября

2.22 дня

Прошел еще час. Санджонг не отрывался от компьютера. Кеннер сидел неподвижно и смотрел в иллюминатор. Санджонг, видимо, уже привык к такой манере своего босса. Знал, что Кеннер может молчать и оставаться совершенно неподвижным на протяжении нескольких часов. Он отвернулся от иллюминатора лишь раз, когда Санджонг вполголоса чертыхнулся.

– Что случилось? – спросил Кеннер.

– Потерял нашу спутниковую связь с Интернетом. Вырубилась ни с того ни с сего.

– Откуда получены снимки, проследить удалось?

– Да, не проблема. Я успел зафиксировать. Питер действительно считает, что это снимки Антарктиды?

– Да. Он думает, что темные вкрапления – это камни или скалы, выступающие из-под снега. И я с ним в целом согласен.

– На самом деле это место называется Резолюшн-Бей, – сказал Санджонг. – И находится эта бухта в северо-восточной части острова Гареда.

– Как далеко это от Лос-Анджелеса?

– Приблизительно в шести тысячах морских миль.

– В таком случае время распространения составляет часов двенадцать-тринадцать?

– Да.

– Ладно, займемся этим позже, – сказал Кеннер. – У нас есть более неотложные дела.

* * *

Питер Эванс спал беспокойным сном. Постель ему соорудили из разложенного сиденья самолетного кресла, ровно посередине которого пролегал шов, как раз под тем местом, где находились ноги. Он ворочался и вертелся с боку на бок, ненадолго просыпался, слышал обрывки разговора между Кеннером и Санджонгом в хвостовой части салона. Всего разговора он не слышал, заглушал рев моторов. Но все равно услышал достаточно.

Потому что я хочу, чтоб он сделал это.

Он все равно откажется, Джон.

…нравится это ему или нет… В центре всего этого стоит именно Эванс.

Тут Питер Эванс проснулся уже окончательно. И навострил уши. Даже приподнял голову с подушки, чтоб лучше слышать.

С ним согласен…

На самом деле… Резолюшн-Бей… Гареда…

Как далеко?..

…тысячах миль…

…время распространения… тринадцать часов…

Время распространения? Эванс удивился. О чем это, черт побери, они толкуют? Он соскочил с импровизированного ложа и решительно зашагал в хвостовой отсек.

* * *

– Нет, – ответил Эванс, – спал я не слишком хорошо. И еще считаю, вы должны, просто обязаны объяснить мне кое-что. – Что именно? – Ну, во-первых, что там с этими снимками со спутника.

– Знаете, тогда на станции в присутствии посторонних мне не слишком хотелось распространяться на эту тему, – ответил Кеннер. – Ну и преуменьшать ваш энтузиазм тоже как-то не очень хотелось.

Эванс подошел к столику, налил себе чашку кофе.

– Понял. Так что же все-таки изображено на этих снимках?

Санджонг развернул ноутбук так, чтобы Эвансу был виден экран монитора.

– Не обижайтесь. И потом, у вас нет никаких причин подозревать нас в неуважении. Те снимки были негативами. Негативы вообще используются чаще, чем вы думаете. Для усиления контрастности изображения.

– Негативы…

– Да. И то, что выглядело черными скалами, на самом деле белое. Это облака.

Эванс вздохнул.

– Ну а темные пятна – это земля?

– Остров под названием Гареда в южной части Соломоновых островов.

– И находятся они…

– Недалеко от побережья Новой Гвинеи. К северу от Австралии.

– Стало быть, остров этот находится в южной части Тихого океана, – задумчиво протянул Эванс. – А у того парня в Антарктиде был снимок какого-то тихоокеанского острова.

– Верно.

– И тогда слово «СКОРПИОН» в подписи под снимком означает…

– Мы пока этого не знаем, – сказал Санджонг. – На картах это место обозначено под названием Резолюшн-Бей. Возможно, существует и местное название. Скорпион-Бей.

– И что они там затевают?

– И этого тоже мы не знаем, – хмуро произнес Кеннер.

– Я слышал, вы говорили о каком-то времени распространения. Распространения чего?

Перейти на страницу:

Похожие книги