– Будешь отрицать? Думаешь, я дурак и не догадываюсь, кто рассказал барону, что я ранен? – слегка повысил я голос, – только ты могла знать об этом. Так что, вы с Гомезом близки гораздо больше, чем ты пытаешься изобразить.
– Нет! – Наталья заплакала, – нет, всё не так…
– Слезами делу не поможешь, просто расскажи всё как есть. Я обещаю, что это останется между нами.
Я понимал, что слёзы – женская уловка, пусть даже и не преднамеренная, но всё равно вид плачущей девушки вызвал у меня сочувствие. Захотелось её пожалеть и успокоить, а не ругать.
– Хорошо, – отёрла она слёзы рукой, – нет смысла больше обманывать. Да, он приказал мне соблазнить тебя, чтобы иметь компромат, способ контроля над тобой… Ещё я должна разговорить тебя, проверить, не настроен ли ты против него. Он подозревает, что маги водят его за нос – я слышала, как Ворон науськивал его против вас…
– Гомез доверяет тебе, раз утром послал за едой. Ведь ты могла бы подсыпать ему яд.
– Яд? Ты смеёшься? – искреннее удивилась наложница, – откуда его взять здесь? Думаешь, повара хранят его на кухне? Да их бы повесили, стоит только Бартолло заподозрить хоть намёк на измену! Он целыми днями торчит на кухне и следит за каждым их шагом. Предыдущему повару Гомез отрубил голову прямо в столовой, за то, что картошка плохо пропеклась, – девушка поморщилась, – не могу об этом вспоминать. Конечно, он был зол не на повара, а из-за очередной стычки с Новым лагерем, но беднягу это не вернёт к жизни.
– Мало ли, может, ты сама где-то раздобудешь яд. Учитывая подозрительность Гомеза, он бы не стал так рисковать.
– Раздобуду яд? И где я, по-твоему, его спрячу? Ты видишь в моём наряде карманы?
Девушка сбросила халат и осталась в танцевальном костюме. Полуобнажённое женское тело приковало мой взгляд, и я рассматривал её значительно дольше, чем того требовал поиск карманов, которых там, ясное дело, быть никак не могло. Зато, я успел по достоинству оценить другие её прелести. Попытавшись успокоить свой участившийся пульс, я произнёс:
– Тем не менее, о моём ранении ты рассказала по своей инициативе.
– У меня не было выбора! Я должна быть полезной барону, иначе он избавится от меня! То, что я тебе сказала по пути наверх – правда. Он всё чаще отдаёт меня в пользование своим дружкам. Это ужасно, – девушка снова всхлипнула, – так скоро дойдёт до стражи, и тогда я погибла… Нет уж, лучше я буду служить ему – будет хотя бы шанс выжить. Сегодня он был доволен тем, что я рассказала, и даже поручил новое задание. Но я не справилась…
– Тебе не обязательно признаваться ему в этом. Просто не говори, что я вывел тебя на чистую воду.
– Возможно, ты прав, – оживилась девушка, – но что, если он догадается?
– А ты не говори ему лишнего. Я ведь, вполне мог оказаться и вовсе не настроен на разговоры… Здесь в колонии женщины стоят на вес руды, мало кто захочет даром терять драгоценное время уединения.
Девушка посмотрела на меня немного удивлённо.
– Но ты же служитель Инноса? Разве вам это позволено?
– Дай подумать… Кодекс гласит: «не имей жены и детей». Довольно точная формулировка, и её нарушение пока никак не входит в мои планы. Так что ты ещё можешь выполнить порученную работу…
Конечно, я немного слукавил, приведя лишь самый сокращённый вариант заповеди, но за последнее время я переступил через столько правил, что глупо было бы останавливаться перед самым приятным из нарушений.
– Давно не была с мужчиной, не вызывающим у меня отвращения, – улыбнулась Наталья и опустилась на колени у моих ног. Жизнь наложницы её многому научила...
Глава 61. Разговор по душам
Экспедиция на поиски Ксардаса и её последствия так поглотили меня, что совсем не оставили времени встретиться с друзьями. Если с Диего и Лестером я успел хоть немного поболтать, то Горна и вовсе ещё ни разу не видел после того, как стал магом. Из-за потери памяти это меня едва ли беспокоило, но после возвращения былых воспоминаний мне стало не хватать прямодушной искренности и чопорных шуток здоровяка. Так или иначе, именно Горн подтолкнул меня встать на путь колдовства: если бы не его удивление эффекту моих свитков во время освобождения Свободной шахты, я бы вряд ли задумался над тем, что наделён магическим даром.
Пока я развлекался прогулками по горным тропам, ходил по орочьим следам, приятно беседовал с големами и наведывался в гости к самым могущественным людям в колонии, мои друзья вели более обыденную жизнь и уже успели облюбовать уютное местечко на берегу реки, которое так удачно нашёл Диего. На очередную встречу меня позвал Лестер. В последнее время он бывал в замке с завидной регулярностью и, в отличие от Диего, не боялся подходить к магам. Торговля болотной дурью шла настолько успешно, что теперь заплечный мешок Лестера после сделок выглядел вдвое объёмнее, чем в первый раз.