Весь путь скрывался в кромешной темноте от начала и до конца, где на склон падало немного света от здания.
Неужели стоило так рисковать ради того, чтобы провести чуть больше времени с ним наедине?
Да. Да, стоило.
Сделав глубокий вдох, Корвина неспешно выставила ногу вперед, нащупала первую ступеньку и встала на нее. По какой-то неведомой причине недавно возникший страх темноты в лесу в этот миг ее не тревожил. Все было так, как и прежде. Темнота казалась уютной и даже немного волнительной притом, что вела ее к нему.
Корвина выдохнула и нащупала следующую ступеньку. Затем проделала все снова. И так двадцать один раз. Она считала. Сойдя наконец на его территорию, Корвина вся взмокла и дрожала от холода, адреналина и глубокого волнения, возникшего оттого, что сумела спуститься в темноте и не разбиться насмерть. Вад был прав: ей нравилось нарушать правила.
Она посмотрела на тяжелую деревянную дверь с молотком в форме демона и без замочной скважины и выдохнула с облегчением.
«Теперь нужно только добраться до его комнаты».
Корвина прижала ладони к двери, толкнула ее, слегка приоткрыв, чтобы протиснуться внутрь, и поморщилась, когда та заскрипела на железных петлях. Затем быстро закрыла ее и очутилась в той же похожей на зал комнате, что и в прошлый раз.
Сердце громко заколотилось в груди, Корвина пошла к лестнице и, молясь, чтобы никто не увидел и не услышал ее, стала подниматься так тихо, как только могла. К счастью, обе лестничные площадки пустовали, в одной из комнат горел свет, но в остальных было темно.
Наконец она дошла до его двери, увидела, что через щель под ней струился слабый свет, и прикусила губу, внезапно усомнившись в собственном замысле.
Стоит ли ей вообще здесь быть? А вдруг он спит? А если не хочет, чтобы она здесь появлялась?
Вопросы проносились в голове, пробуждая сомнения, пока она не успела взять себя в руки. Он доверился ей, сделал ее своей, рисковал чем-то важным ради нее. Она должна быть здесь.
С этой мыслью Корвина подняла кулак и разок стукнула костяшками по дереву.
С той стороны двери послышался звук приближающихся шагов, и ее сердце затрепетало, когда Вад открыл ей в одних домашних штанах и очках, с взъерошенными волосами и обнаженным торсом, радовавшим ее взор.
Стоило проделать этот путь хотя бы ради удивления, отразившегося на его лице.
А потом он пришел в ярость.
– Входи, – он потянул ее за локоть и захлопнул дверь. Затем подошел к окну и указал на утопающий во мраке склон, по которому она только что спустилась. – Скажи мне, что не шла там.
Корвина прикусила губу.
– Я хотела увидеться с тобой.
Вад запустил руку в волосы, и Корвина впервые в жизни смогла по достоинству оценить работу мышц в таком простом движении. Его бицепс сократился, грудь с легкой порослью волос напряглась, как и крепкие мышцы пресса. Полоска темных волос вела к краю спортивных штанов и небольшой выпуклости, которая под ними виднелась.
Вад выдохнул.
– Это что, зов плоти?
Она уловила нотку веселья в его тоне и облизнула губы.
Сняла шаль и бросила ее на пол, и волнистые волосы, растрепавшиеся и пушащиеся после легкого дождя, рассыпались по плечам, спадая до талии. Корвина подошла к нему, запрокинула голову, чтобы встретиться с ним взглядом, поскольку он был гораздо выше ростом, и опустилась на колени на ковер, застилавший каменный пол.
– Это инструктаж, мистер Деверелл. – Она схватилась за край его штанов и потянула вниз, открывая взгляду его наполовину возбужденное достоинство. – Научите меня.
– Ты меня в могилу сведешь, ведьма, – выругался он.
Его член постепенно твердел, увеличиваясь прямо у нее перед глазами, и всего за минуту стал такого размера, что она ужаснулась, как он мог раз за разом в ней помещаться.
Вад собрал ее волосы рукой, а второй схватил за подбородок.
– Мне стоит постараться, чтобы этот инструктаж стоил всех твоих хлопот, не так ли?
Она кивнула, глядя на него из-под ресниц.
– Научи меня.
Таково было ее сексуальное пробуждение, и Корвина поняла, что Юнг был прав: человек многое узнает о себе через сексуальность.
– Черт… – Он крепче сжал ее волосы. – Потри ладони. Согрей их. А потом возьми его.
Корвина растерла ладони друг о друга, дыша на них, чтобы согреть. Затем неспешно и мягко обхватила его достоинство рукой и не смогла сомкнуть пальцы.
– Сожми сильнее, – велел он, держа лицо и волосы руками, – и оближи от основания до головки. Смочи его, чтобы было легче двигать ладонью.
Корвина послушалась и впервые ощутила его вкус. В его мускусном запахе таились неведомые феромоны, от которых она возбудилась еще сильнее. Их тела синхронизировались на клеточном уровне, как это было с самого начала.
– Ты впервые сама инициировала сексуальный контакт между нами, вороненок, – заметил Вад, когда она взяла его в рот. – Это значит, что ты стала больше мне доверять? Или ты пришла устроить мне проверку? Посмотреть, что я буду делать, если ты заявишься ко мне без предупреждения?