Читаем ГоТМ. Книга 2 полностью

– Ээм… Нет. Думаю, что нет. – Быстро ответил техник. – Когда здесь появились эти боты с автоматами, мы были тут вдвоём с моим помощником. Но он выбежал, а когда начали стрелять, он не вернулся, а я быстро закрыл дверь и спрятался на всякий случай в ремонтной яме. – Он опустил голову, стараясь не смотреть в глаза капитану.

– Бросил, значит, своего? – задал вопрос Мак, внимательно разглядывая техника.

– Я?! Нет! Что Вы? – начал было оправдываться техник, но наткнувшись на жёсткий взгляд капитана, заткнулся и тихо ответил после короткого молчания. – Да… И что, расстреляете теперь меня? Я же не виноват, что он убежал… Я чувствовал, что здесь что-то не так… А, когда раздались первые выстрелы, то…

– Ладно, забудь. – Перебил его капитан, не желая слушать подробности. В конце концов, этому технику удалось избежать смерти. Не судить же его теперь за это? – Никто тебя расстреливать не собирается. Как тебя зовут?

– Фёдор. – Ответил мужчина.

– Значит так, Фёдор. Сейчас Крис, мой помощник, приведёт сюда девушек. Иди к двери и жди сигнала, откроешь сразу, чтобы они не маячили на входе. Твоя тачка на ходу? – спросил его капитан.

– Да, конечно! Нам положено иметь несколько исправных транспортных средств, включая колёсный, на случай всякой необходимости. Там в ангаре должен быть минимак для экстренных перелётов. Если мы туда заглянем, то сможем его там обнаружить…

– Нет там ничего, кроме копоти и обгоревших стен. И минимака твоего нет, есть только эта тачка, и нам она нужна. Если к ней прилагаешься ещё и ты, так и быть, возьмём тебя с собой. Или ты желаешь остаться здесь?

Мужичок с ужасом посмотрел на Мака и немедленно начал мотать головой из стороны в сторону.

– Нет, я с вами! – ответил он с готовностью.

– Вот и отлично! – похвалил его готовность капитан. – Выполняешь безоговорочно все наши команды и, считай, что ты в нашей команде. А сейчас дуй к двери и жди Криса.

Фёдор умчался к выходу, а Мак продолжил осмотр помещений. Он надеялся найти хоть какой-то намёк на запасы еды. Команда спасённых увеличивалась, ночные запасы еды были съедены, но скоро все захотят жрать. Играть в индейцев, охотясь на дичь и бизонов, им было некогда, тем более, не безопасно. Поэтому лучшим выходом было бы наличие хоть какого-нибудь провианта. Пошарив в шкафах и ящиках, он ничего не обнаружил кроме кусков проводки, наборов ключей, аккуратно сложенных в стопку запчастей к каким-то агрегатам, расфасованных по всяким ящичкам мелких болтиков и гаек, но ни одного намёка на еду.

Звук раздавшихся голосов отвлёк Мака от поисков, и он вышел посмотреть на прибывших. Девушки радостно обнимались с ошалевшим техником. Скорее всего, в прошлой жизни такие дамочки всегда обходили его стороной или брезгливо морщились при виде такого типа, а сейчас готовы были расцеловать с головы до ног. Чтобы спасти Фёдора от наступающего шока он окликнул его:

– Где здесь можно раздобыть еды? – спросил он у него, отвлекая от внезапно нахлынувшей популярности.

Все замерли от неожиданного появления капитана. Девушки подрастеряли пыл, а Фёдор продолжая стоять столбом, млел от счастья.

– Там! – он указал рукой в направлении здания скайдрома.

– «Там» – всё сгорело. Ещё где-нибудь есть? Девочки у нас голодные, почувствовал, как они тебя облизывали? Думаешь от счастья? Нет, это они так проголодались. – Пошутил Мак. – Так что давай соображай, где еда, пока тебя самого не сожрали.

Фёдор испуганно отпрянул от девушек, отдёргивая руки и прижимая их к груди, сейчас он был похож на человека, который вот-вот слетит с катушек.

– Да расслабься ты! – Крис по-дружески хлопнул Фёдора по плечу. – Это шутка. Они не едят сырое мясо, только жаренное. – И расхохотался, глядя на его физиономию.

Техник кивнул головой, глядя на девушек с подозрением.

– Еда есть в х-хранилище. – Сказал он, запинаясь. – На подземном уровне, если туда не добрался пожар. Корпорация постоянно обновляет содержимое, чтобы клиенты всегда оставались сытыми и довольными. Можно поискать там.

– Где вход туда, знаешь? – спросил его Крис.

Фёдор утвердительно кивнул, готовясь тут же идти за припасами.

– Стой! – сказал ему в спину Мак. – Одному бродить опасно. Я пойду с тобой. Крис! Проверь тачку, когда вернёмся – сразу сваливаем отсюда.

Лейтенант отдал честь и, шлёпнув одну из девушек по сочной заднице, направил их в сторону внедорожника.

Мак выглянул наружу, проверяя округу, махнул Фёдору рукой, чтобы тот шёл за ним. Быстро добежав до чернеющего копотью дверного проёма, спрятался за углом, ожидая, как тот, нелепо размахивая руками, будто деревянная кукла, добежит до него. Внутри здания прилично смердело въевшейся в стены гарью, обгоревшим мясом и едким запахом сгоревшего пластика.

– Куда идти? – спросил Мак.

Перейти на страницу:

Все книги серии ГоТМ

ГоТМ. Книга 2
ГоТМ. Книга 2

Продолжение приключений Брута, пытающегося выбраться из трудного положения после обрушения защитных систем игрового континента, стремящегося попасть домой. Алекса и Кэт, обнаруживших в джунглях группу пленных людей, среди которых оказался работник корпорации, напрямую связанный с загадочным проектом «Карающая десница». Капитана Малкольма и Криса, пытающихся добраться по заданию штаба до центрального управления секретной лаборатории, расположенной в нулевой зоне, окружённой зелёными секторами. Но теперь границ между зелёными и красными секторами нет. Все игровые боты свободно переходят за границы своих зон, уничтожая друг друга и подвернувшихся людей. Массовая резня, захлестнувшая ГоТМ, продолжается и герои должны выжить во что бы то ни стало, чтобы осуществить задуманные планы.

Вячеслав Васильевич Васильев , Денис Росс

ЛитРПГ

Похожие книги