В журнале «Юный натуралист» дана характеристика попугаям как прекрасным имитаторам. В подтверждение приведены такие примеры. Однажды, имитируя гудки паровоза, попугаи вызвали на вокзале сущую неразбериху. Было и такое. Во время войны попугаи научились издавать свист летящей бомбы, и этим создавали панику и нагоняли страх на людей. Жаль только, что в журнале не было указано, где это происходило.
Случается, что попугаи совершают «рыцарские» подвиги благодаря умению произносить слова. В лондонскую квартиру к двум сестрам, женщинам 56 и 74-х лет, забрались три вора. Сестры пытались оказать сопротивление ворам, но безуспешно. В это время из кухни послышался твердый мужской голос: «Что происходит? Что происходит? Я не задержусь!» Воры обратились в бегство. А голос принадлежал попугаю Биллу.
Умение запоминать слова и цифры выручает порой и самих говорящих птиц, попавших в неблагоприятную для них ситуацию. У жительницы английского города Чигуэлл Мюриэл Хайд из дома улетел попугай. Беглец оказался в лесу. Там его подобрали супруги Фоггарт из соседнего поселка. Они принесли попугая домой, накормили. Отдохнув и освоившись, попугай заговорил. Он часто повторял шесть цифр — 223 723. Супруги догадались, что это номер телефона. Они позвонили и нашли хозяйку попугая. Так шесть дней спустя она вновь обрела утраченного было любимца.
Попугаи обычно воспроизводят любые слова независимо от того, на каком языке произносят их хозяева. Тут все дело решает национальная принадлежность и родной язык владельца, а попугай просто имитирует его слова. Одна учительница из Венгрии четыре года обучала попугая венгерскому языку. За это время попугай выучил более ста глаголов и двадцать семь грамматических правил. Он мог быстро и довольно правильно склонять знакомые глаголы.
Среди попугаев попадаются и настоящие полиглоты. Напомню, что полиглотами называют людей, знающих много языков (от греческого поли — много и глотта — язык). Попугаи становятся полиглотами в тех случаях, когда им приходится жить у людей разных наций, в разных странах. У одной сотрудницы московского зоопарка дома жил попугай Педро. И когда в дом принесли на воспитание маленького львенка Ринти, то попугай встретил нового жильца недружелюбно. Он сердился и кричал на львенка по-испански, по-латышски и по-русски. За свою долгую жизнь Педро побывал у испанцев, латышей и у русских и выучился произносить слова на трех языках.
Хуже, когда попугай «изучил» только один язык, а затем попадет к другому хозяину, который не знает языка той страны, где воспитывалась птица. Тогда и попугаю плохо — пока привыкнет к новым хозяевам, и людям в первое время трудно общаться с ним, кормить его и ухаживать за ним. Ведь у птицы выработались привычки получать пищу при определенных звуковых сигналах — словах, а тут новые люди, новый язык — что же тут поймешь. Поневоле загрустишь, как бы себя не угощали. В общем, подводит «национальная ограниченность».
В Южной Африке однажды конфисковали клетку с красивыми амазонскими попугаями. Птицы были сердитые, ко всем относились недружелюбно. К ним — по-хорошему, предлагают пищу, говорят по-английски ласковые слова, а у них подозрительный и недоступный вид. А главное — голодают. К счастью, там оказались два натуралиста. Они нашли в клетке размоченные кукурузные зерна, размяли их и протянули птицам, приговаривая на испанском языке: «Милые лорито, поешьте мазы, маза вкусная. Лорито, лорито!» (в центральной Америке и Мексике попугая называют лоро, а ласково, уменьшительно — лорито). Услышав знакомую речь, попуган подлетели к решетке, к людям, от волнения их золотистые зрачки сузились, хвосты распушились, перья на загривках взъерошились. Все они с восторгом повторяли «лорито» «лорито». Они стали есть из рук и позволили почесать их головки. Что значат знакомые, привычные слова!
Нередко попугаи, кочуя по морям, океанам и разным странам, сменяют много хозяев-моряков и усваивают от них не только обычные слова и выражения, но порой и явные ругательства. Все, кто читал книгу Р. Л. Стивенсона «Остров сокровищ», вероятно запомнили зеленого попугая, по кличке Капитан Флинт, принадлежавшего старому морскому волку, пирату Долговязому Джону — одноногому Сильверу. Этот попугай мог без передышки, однообразно, без всякого изменения голоса с невероятной быстротой повторять, как заведенные часы, одно и то же слово: «Пиастры! Пиастры! Пиастры!» И повторял до тех пор, пока Джон Сильвер не покрывал его клетку платком.