Читаем Говорящий карман полностью

Софи подлила масла в огонь, заявив, что традиционный английский рождественский пудинг совершенно невкусный и вообще несъедобный. С другой стороны, спор о брюссельской капусте вмиг прекратился, и все бросились убеждать Софи, что она не права.

Пряча улыбку, Лотти украдкой наблюдала, как Дэнни разворачивает подарок от ее родителей: компьютерную игру, которую он давно хотел, и Лотти сказала об этом маме, когда они ходили по магазинам, выбирая подарки. Дэнни был рад и даже вежливо обнял Лоттину маму и сказал ей «спасибо». Сама Лотти подарила ему большую коробку мятных леденцов, их с Септимусом любимого лакомства – после арахиса в карамели.

Неподаренным остался только один подарок – для Руби, – но его не завернешь в красивую бумагу. Руби обещала зайти в магазин ближе к вечеру, и Лотти попросила ее принести Сэма и Джо. Лотти собрала все подарки, которые ей подарили – даже Дэнни купил ей браслет, и, кстати, очень даже симпатичный, – и унесла их к себе в комнату. До прихода Руби еще оставалось немного времени, и Лотти хотелось потренироваться с заклинанием.

– Снять с тебя пальто? – спросила она у Софи, которой явно было жарковато, если судить по тому, как она отдувалась, поднимаясь по лестнице.

– Не надо! – Софи тряхнула ушами и буквально взлетела вверх по ступенькам.

Восхитительный запах запекающейся индейки уже доносился из кухни, и Софи сидела, деликатно глотая слюнки.

И тут дверь в Лоттину комнату распахнулась, и вошла Руби:

– С Рождеством! Твоя мама сказала, что ты наверху. Ты хорошо себя чувствуешь?

Лотти кивнула:

– Я чувствую себя отлично. Просто здесь, наверху, твой подарок.

Сэм и Джо медленно выбрались из Рубиного рюкзачка.

– Привет, Лотти, – пробурчал Сэм. – На улице страшная холодрыга. У меня кровь свернулась от хо лода.

– Зато здесь вкусно пахнет, – заметил Джо, принюхавшись к запахам, доносившимся снизу из кухни.

– Вот твой подарок. – Лотти взглянула на Софи и Фреда, который тоже вызвался ей помочь, но при условии, что он будет сидеть в рукаве Лоттиной кофты. Он до сих пор опасался Сэма и Джо.

Руби растерянно огляделась:

– Где?

– Тебе надо сесть. И возьми на руки Сэма и Джо. – Лотти села на пол и махнула Руби, чтобы та села напротив. – Вот так хорошо. – Она взяла в руки большую книгу в черном кожаном переплете, которую ей дала Ариадна, и открыла на нужной странице. – Ладно. Надеюсь, тебе понравится. Потому что я вряд ли смогу отменить колдовство. – Софи прижалась к ней сбоку и тихонечко зарычала, только это рычание было больше похоже на странную песню без слов. Лотти прочла заклинание вслух и провела рукой по спине Сэма и Джо. Потом посыпала каждого искрящимся порошком, который сделала сама – из птичьих перьев, найденных на Нитербриджском холме, и жесткого серебристого волоска, который она сняла с куста ежевики на склоне холма, где вечером в день ее рождения промчались единороги. Потом она устало вздохнула, не сводя глаз с ящериц.

Софи тоже смотрела на них, а Руби сидела, озадаченно хмурясь.

– Что это было? – прошептала она.

– Смотри! – воскликнула Лотти, указав пальцем на Сэма, который ерзал на руках у Руби и вертел головой в полном недоумении. Джо тоже заерзал и затряс головой.

– Со мной происходит что-то странное… – пробормотал Сэм.

– Очень странное! – согласился Джо. – Ой! – Он резко дернулся, словно икнул, – и у него выросли крылья. Настоящие крылья, очень красивые, тонкие и почти прозрачные.

Уже в следующую секунду крылья выросли и у Сэма – серебристо-голубые, тоже полупрозрачные и натянутые на синие тонкие косточки, как у летучих мышей.

– Ты подарила им крылья! – прошептала Руби, с восторгом глядя на Сэма и Джо.

Лотти покачала головой:

– Нет. Они всегда говорили, что у них должны быть крылья. Я просто нашла для них подходящие крылья, вот и все.

– Ты же знала, что мы никакие не ящерицы, а драконы, да, Руби? – спросил Сэм.

Руби покачала головой.

– Я надеялась… – прошептала она. – Лотти, спасибо!

Джо с надеждой закашлялся и грустно вздохнул.

– Значит, огнем мы не дышим? – спросил он у Лотти.

– Я не так хорошо разбираюсь в магии, чтобы наколдовать огненное дыхание, – смущенно пробормотала она.

Софи ласково уткнулась носом ей в бок:

– Ты обязательно всему научишься, Лотти. – Она хмуро взглянула на Джо. – Но это не значит, что она станет тратить свою волшебную силу на то, чтобы превратить вас обоих в огненную катастрофу. У нее будут дела поважнее.

Лотти улыбнулась, наблюдая за Сэмом, который расправил крылья и попытался взлететь.

Фред испуганно вскрикнул, увидев, что Сэм все же взлетел и, описав круг по комнате, приземлился на кровать. Потом Фред вылез из Лоттиного рукава и пропищал, дрожа от волнения:

– Лотти, ты сможешь сделать мне крылья? Я тоже хочу летать!

Софи решительно покачала головой:

– Только через мой труп! Еще не хватало крылатых мышей у меня в магазине!

Перейти на страницу:

Все книги серии Лотти и волшебный магазин

Три цвета волшебства
Три цвета волшебства

Мама Лотти вынуждена уехать в длительную рабочую командировку, поэтому Лотти переезжает к дяде. Из шумного Лондона в тихий провинциальный город. В книгах в таких городках часто прячутся настоящие чудеса, и Лотти заметила странности почти сразу. В зоомагазине её дяди зачем-то в пустых клетках стоят кормушки и поилки. Попугай будто бы подсказывает дяде правильные слова в кроссворде. Помимо самых обычных чёрных и белых мышек в магазине продаются ещё и розовые. А такса Софи словно бы понимает человеческие разговоры и с трудом удерживается от комментариев. Неужели здесь где-то притаилась магия? Возможно ли, что рассеянный и чудаковатый дядя Лотти – волшебник? И если да, то кто тогда сама Лотти – волшебница или обычная девочка?

Холли Вебб

Детская литература / Детские приключения / Книги Для Детей
Подруга для ведьмочки
Подруга для ведьмочки

Лотти совсем не хотелось выглядеть одинокой отчаявшейся неудачницей, но выбора особо не было. Лотти умудрилась поссориться с самой вредной и злобной девочкой в городе, едва только приехала. А эта злая девочка – признанная заводила в том классе, куда пойдёт учиться Лотти, и она пригрозила всем их одноклассницам, что будет издеваться над любой, кто попробует даже заговорить с новенькой.Но только одна девочка, Руби, не послушалась вредину. Руби оказалась весёлой и умной, и Лотти очень захотелось с ней подружиться. Но есть одна проблема. Лотти, помимо всех неприятностей в новой школе, ещё и начинающая ведьма. И рано или поздно Руби сведёт все странности воедино – она же неглупая. И Лотти думает: признаться сейчас или подождать, когда Руби сама догадается? И захочет ли вообще она дружить с ведьмой?

Холли Вебб

Детская литература
Секрет ворчливой таксы
Секрет ворчливой таксы

Юная ведьмочка Лотти сдружилась со своим фамилиаром, таксой по имени Софи, и уже с трудом представляет свою жизнь без собаки, любящей кофе, шоколад и поворчать. Кажется, что их дружбе ничто не может помешать… кроме ревности. Лотти решила помочь одному кролику. Его продают в зоомагазине, он сидит в слишком маленькой клетке и выглядит очень грустным. Лотти купила бы его, но у неё не хватает денег, поэтому девочка решила немного поколдовать для зверька. Без Софи с такими чарами не справиться, а такса отказалась что-либо делать. Ей кажется, что Лотти хочет завести себе другого фамилиара, этого самого кролика.И как же Лотти переубедить Софи и объяснить, что она не променяет свою собаку ни на кого в мире, а вот не помочь другому, когда можешь, – это попросту неправильно?

Холли Вебб

Детская литература / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги