Читаем Говорящий с воронами полностью

Не весь Горт-Хаус был отдан во власть разрушения. Всю дорогу до дома украшали скульптуры из растений, изгороди были искусно подстрижены в форме кошек. Кар заметил, что мраморный фонтан тоже выполнен в виде играющих кошек, вода струилась из их пастей. Посыпанная гравием дорожка хрустела под ногами. Кар не мог отделаться от чувства, что за ними наблюдают из окна. С лихорадочно стучащим сердцем он поднял дверной молоток, отлитый из железа в форме кошачьей лапы.

Бум! Бум! Металлический звук оглушил его.

Кар отступил назад и стал ждать. Вороны уселись высоко, на одной из башенок, скрывшись от его взора. «Странно, – подумал он. – Вчера они были бы категорически против такой прогулки. А сейчас и слова не сказали».

Похоже, теперь, когда правда выплыла наружу, вороны решили считаться с его желаниями. Кар не знал, стали ли они больше уважать его или просто он сам стал более упрямым.

Изнутри послышались шаги, затем раздался скрежет поворачиваемого ключа. Дверь со скрипом приоткрылась; из-за нее, мягко ступая, вышел зеленоглазый кот и стал тереться о ноги Кара.

Взгляду Кара предстали мешковатые фиолетовые брюки, над которыми возвышался солидный живот, втиснутый в фиолетовый жилет с серыми поблескивающими пуговицами. Поверх жилета этот человек надел шерстяную кофту мандаринового цвета. У него было широкое розовощекое лицо с кустистыми усами, в которых уже мелькала проседь, – на кончиках они закручивались, что придавало их обладателю сходство с котом. Он недоверчиво смотрел на ребят своими маленькими блестящими глазками, один из которых казался чуть больше из-за вставленного в него монокля на серебряной цепочке.

Кот перестал тереться о Кара и шмыгнул обратно в дом. В следующий миг он прыгнул вверх и уселся человеку на плечо.

– Феликс Квакер? – спросил Кар.

– А вы кто такой?

Кар заколебался, пожалев, что не продумал ответ заранее. Теперь все зависит от его дальнейших слов.

– Что, кошка твой язык проглотила? – хмыкнул человек. Он зловеще улыбнулся, и Кар заметил, как за его губами сверкнули маленькие острые зубы.

– Меня зовут Кар, – сказал он. – Я Бестия, как и вы, и…

Дверь со стуком захлопнулась.

Лидия снова постучала молотком.

– Нам нужно поговорить с вами, – крикнула она в дверь.

– Очень жаль, дорогая моя, – послышался изнутри голос человека, – потому что я не желаю иметь с вами никаких дел!

– Пожалуйста! – взмолился Кар. – Нам известно, что вы тоже Бестия.

– Я не знаю, что за чушь вы тут несете. Я вызову полицию. Вам лучше уйти отсюда до того, как они приедут.

Кар быстро взглянул на Лидию.

– Он не позвонит им, – прошептала она. – Давай искать другой путь внутрь.

Они быстро пошли вокруг дома. Вскоре Хмур каркнул с узкого выступа наверху:

– Окно на втором этаже. Оно не заперто.

– Отлично! – шепнул Кар.

К счастью, плющ был достаточно толстым, чтобы по нему карабкаться, и, аккуратно хватаясь за переплетения стеблей, Кар смог подняться наверх. Лидия неуверенно последовала за ним.

– Не бойся, – сказал Кар. – Он выдержит твой вес.

У себя в парке он лазил и не по такому прочному плющу.

Он увидел, что окно слегка приоткрыто. Свинцовая рама перекосилась от старости, и Кар аккуратно вытащил из нее стекло. Он почти ничего не мог разглядеть в комнате за окном, кроме каких-то стеклянных ящиков на столах.

Кар влез на подоконник и нагнулся вниз, чтобы помочь Лидии. Она чуть дрожала, но он крепко держал ее, и вскоре девочка забралась в комнату. Мелькая черно-белыми крыльями, три ворона снизились и, приземлившись рядом с Каром, тут же стали толкаться на подоконнике.

– Вам бы лучше оставаться снаружи, – сказал Кар.

– Ну, если ты так хочешь, – Хмур пригладил перья на животе. – Но будь осторожен.

– Хорошо, – ответил он.

Визг заерзал рядом с Хмуром:

– Эй, пухлик, подвинься.

– Кар, взгляни на это, – позвала Лидия.

Кар спрыгнул в комнату и увидел, что девочка стоит рядом со стеклянным ящичком. Больше в комнате ничего не было – только столы и ящики. Кар посмотрел, куда указывала Лидия, – и ахнул. В ящичке, залитом лунным светом, лежала маленькая высохшая рука.

– Думаешь, она настоящая? – спросил он.

Лидия пожала плечами и подошла к другому ящику, где находился изогнутый щит из стекла или какого-то минерала, может быть, даже из алмаза, внутри которого лежала прядь волос. Кар никогда не видел ничего подобного. В третьем ящике была маска из тонкого металла, вырезанная в форме львиной головы.

– Мне кажется, она из золота, – сказала Лидия. – Что же это за место?

– Крамб сказал, что Квакер собирает все, что связано с Бестиями, – сказал Кар. – Но это не похоже на всякий древний мусор. Наверное, это ценные вещи. Интересно, что еще он здесь прячет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Бестии Блэкстоуна

Похожие книги