Читаем Говорящий со зверями (СИ) полностью

— Пронс! — приказал мне толстяк, указав из-за их спин на мои руки и сделав резкое движение в сторону, как будто что-то бросал.

Разбежалась, — подумала я, отступая вглубь комнаты и прикидывая — чем мне могут грозить их плети? Почему у них — не ножи или мечи? Не хотят меня убивать? Похоже. Пожалуй, этими плётками, они, наверное, умеют обвивать руки и ноги. Точно! Тогда — нужно будет стараться не размахивать руками и ногами…

В схватке возникла пауза.

Толстяк посмотрел на меня, посмотрел, покачал головою и снова крикнул: Рогмул! Табидох таркуй!

Некоторое время ничего не происходило, затем в той части комнаты, которая была отделена решёткой, появились ещё толстяки. Трое. С собою они притащили… Ри! Со связанными руками!

— Рыжая, ты как? — громко спросила я, не смотря на неё и не выпуская из глаз "моего" жирного и троих со щитами.

— Ой! Ил, — увидев меня, обрадовалась она, — я — нормально! А ты как?

— Воюю, — коротко ответила я, краем глаза следя за нею и её конвоирами, — они хотят, чтобы я разделась перед ними!

— Вот, гады! — возмутилась Ри.

В этот момент, двое из её сопровождающих подхватили её с боков и подвесили за связанные руки на крюк, торчащий из стены, да так, что она доставала пол только носочками ног. Свистнула плеть.

— Ай! — громко вскрикнула Ри, дёрнувшись от удара.

Я сцепила зубы от ненависти.

— Пронс! — снова приказал мне толстяк, указывая на осколки в моих руках. Вновь свистнула плеть. Но в этот раз Ри не закричала. Ловко оттолкнувшись от пола, в прыжке, она со всего размаха врезала одному из её мучителей ногою. Ему, — между ног. Да так, что тот отлетел в сторону. Я ожидала криков, стонов, проклятий, скрюченного тела на полу… Но ничего этого не было. Получивший удар жирдяй, кряхтя и морщась, поднялся на ноги. На его лице была гримаса, как от небольшой боли. И всё!

Не поняла…? — подумала я.

— Пронс!

Свист плети. Рината, вися на крючке, молча дёргается от удара.

— Ри! Выжги им мозги! — кричу я, — ты ведь можешь! Чего ждёшь!!!

— Не… могу… Не получается! — у неё сбито дыхание и она отвечает делая паузы, — "Слышу"… только тебя. Наверное… нужно… чтобы все… были… вместе.

— Дарг! — ругнулась я.

Главный толстяк посмотрел на меня, левым указательным пальцем показал на Ри, а правым провёл по своему горлу.

— Джедж-боредж! — произнёс он, зловеще оскалясь, — пронс!

Вновь свистнула плётка.

— Да на! Подавись! — крикнула я, со звоном швыряя горлышки бутылок на пол.

— Ил, не сдавайся! — закричала Рината.

— Я бросила, — оставив крик Ри без ответа, сказала я толстому, — прикажи, чтобы её не били.

— Тыск! — в ответ, он указал мне пальцем на другой угол комнаты.

— Хорошо, — послушно кивнула я, направляясь в указанном направлении, и негромко добавила, — только попробуйте её ещё хоть раз ударить…

Глава 27

Смотрящий гарема


Старший евнух, алибей Беркем, хмуро смотрел на то как, как этой ненормальной девчонке обрабатывают раны. Погром, учинённый ею, частично устранили, вынеся в коридор бесчувственные тела старой лекарки Ханум и младшего евнуха Касыма, но разбитые настои и отвары ещё не убирали. Поэтому, в комнате пахло резко и противно. Алибею было больше жальче именно этих разбитых склянок, чем Ханум и Касыма. Ханум — потому, что старая и больно много потому болтает, пользуясь своим возрастом и привилегией, которое даёт ей место лекаря при гареме.

Хорошо она ей дала, — с удовлетворением глядя на злую голую девушку, которую в этот момент мазали зелёным настоем, — может, эта старая карга теперь не встанет… Давно я ей намекал, что пора уж и на покой… Надоела своими глупостями!

А Касым… Ну окочурится и окочурится… Сам виноват, растяпа! Подставился. Главный эконом всё бурчит, что на охрану гарема уходит слишком много денег. И с таким количеством наложниц, столько евнухов держать — расточительно! А господин уже давно не молод… Вряд ли стоит ожидать увеличения числа наложниц…

Беркем невольно вздохнул.

Может, эти, пятеро, станут новыми узницами сераля? — подумал он и посмотрел на девушку, которую как раз закончили мазать.

Посмотрел и скривился. Вся поцарапанная, в зелёнке, худая и со злющими глазами, выглядела она ужасно.

Вряд ли она что-то может сейчас что-то вызвать у господина кроме желания держаться от неё подальше… — решил он, осмотрев её с головы до ног, — хотя, ссадины затянутся, мясо на костях нарастёт, а девочки растут быстро… Личико у неё — красивое, фигура — тоже… И волосы — белые… редкость! Вот только злая она… как голодная крыса!

Беркем посмотрел в злые-презлые глаза голой блондинки, с ног до головы перемазанной зелёным и загрустил, представив это чудо у себя в гареме.

Перейти на страницу:

Похожие книги