Метафора
— это слово или выражение, которое употребляется в переносном смысле для обозначения какого-либо предмета или явления на основе сходства его в каком-нибудь отношении с другим предметом или явлением. Например, в предложении Куда, куда вы удалились, весны моей златные дни? (А. Пушкин) слово весна метафорически употреблено в значении «юность». Метафора — один из наиболее распространённых тропов, так как сходство между предметами или явлениями может быть основано на самых различных чертах (сравните привычные выражения в обиходной речи: встаёт солнце, идёт дождь, пришла зима и т.п., уже не воспринимаемые как метафора).Подобно сравнению, метафора бывает не только простой, но и развёрнутой, т.е. может быть построена на различных ассоциациях по сходству: Вот охватывает ветер стаи волн объятьем крепким и бросает их с размаха в дикой злобе на утёсы, разбивая в пыль и брызги изумрудные громады
(М. Горький).Но, создавая живописную наглядность и эмоциональность описания, не следует забывать, что неуместно или в изобилии употреблённые метафоры могут сделать речь неоправданно «цветистой» и трудной для понимания. А.С. Пушкин в статье «О прозе» высмеивал некоторых писателей, «которые, почитая за низость изъяснить просто вещи самые обыкновенные, думают оживить детскую прозу дополнениями и вялыми метафорами. <...> Должно бы сказать: рано поутру
, а они пишут: Едва первые лучи восходящего солнца озарили восточные края лазурного неба — ах, как это всё ново и свежо, разве оно лучше потому только, что длиннее».Метонимия
— это слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе разного рода связей между двумя предметами или явлениями. Так, в стихах Ты вёл мечи на пир обильный; всё пало с шумом пред тобой (А. Пушкин) слово мечи употреблено вместо слова воины, т.е. вместо названия владельцев этих мечей.Упомянутая связь может быть:
1) между содержимым и содержащим: Я три тарелки съел
(И. Крылов) (т.е. «три тарелки ухи»);2) между автором и его произведением: Читал охотно Апулея, а Цицерона не читал
(А. Пушкин) (т.е. «произведения этих писателей»);3) между действием (или его результатом) и орудием этого действия: Их сёла и нивы за буйный набег обрёк он мечам и пожарам
(А. Пушкин) (т.е. «разорению, уничтожению»); Перо его местию дышит (А.К. Толстой) (т.е. «письмо, написанное этим пером»);4) между предметом и материалом, из которого предмет сделан: Янтарь в устах его дымился
(А. Пушкин) (т.е. «янтарная трубка для курения»);5) между местом действия и людьми, находящимися на этом месте: Ложи блещут; партер и кресла — всё кипит
(А. Пушкин) (т.е. «зрители, сидящие в партере и в креслах»).Синекдоха
— это разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними. Обычно синекдоха — это употребление:1) единственного числа вместо множественного: И слышно было до рассвета, как ликовал француз
(М.Лермонтов) (т.е. «французы»);2) множественного числа вместо единственного: Мы все глядим в Наполеоны
(А. Пушкин) (т.е. «хотим быть похожими на Наполеона»);3) название части вместо названия целого: — Имеете ли вы в чём-нибудь нужду? — В крыше для моего семейства
(А. Герцен) (т.е. «в доме под крышей»);4) родового названия вместо видового: Ну что ж, садись, светило
(В. Маяковский) (т.е. «солнце»);5) видового названия вместо родового: Пуще всего береги копейку
(Н. Гоголь) (т.е. «деньги»).Разнообразие значений, присущих метонимии и синекдохе, позволяет широко использовать эти тропы в произведениях разных стилей, главным образом в художественной литературе и в публицистике, где наряду с метафорой они создают живописность и экспрессивность речи. Например: Детство бегало босиком
(В. Солоухин); Шутила зрелость, пела юность (А. Твардовский) — здесь метонимии детство в значении «дети, детвора», зрелость в значении «взрослые люди» и юность в значении «юноши», конечно, выразительнее, чем заменяемые ими слова в прямом значении.