Читаем Говорите правильно. Эстетика речи полностью

Неправильное употребление предложного падежа чаще всего наблюдается в тех случаях, когда говорящему нужно сочетать при помощи предлога по глаголы тосковать, стрелять, ударить и некоторые другие с местоимениями. Очень многие, не задумываясь, говорят: «тоскую по нем» (вместо тоскую по нему), «стреляю по нем» (вместо стреляю по нему), «ударяю по нем» (вместо ударяю по нему).

Кроме того, ошибочным считается:

1. Замена предложного падежа с предлогом в дательным падежом без предлога: «Молодому коллективу насаждалась чуждая советскому театру система репетиций» (вместо в молодом коллективе).

2. Замена предложного падежа с предлогом в винительным падежом с тем же предлогом: «В словах оратора выражалась уверенность в революционные силы русского пролетариата» (вместо в революционных силах).

3. Замена предложного падежа с предлогом в винительным падежом с предлогом на: «Важное значение на воспитание силы воли космонавтов имели прыжки с парашютом» (вместо значение в воспитании).

4. Замена предложного падежа с предлогом о тем же падежом с предлогом в: «Навещая больного, врач прежде всего справлялся в его самочувствии» (вместо о его самочувствии).

Разговор о «трагедии с падежами» можно было бы считать законченным, если бы не существовало в нашей речи еще одной категории ошибок, связанных с выбором той или иной падежной формы. Известно, что одно и то же слово, в зависимости от характера высказывания, может принадлежать к разным падежам. Так, например, слово девушки может быть использовано для передачи значения именительного падежа множественного числа (кто?) и для передачи значения родительного падежа единственного числа (кого?). Кроме того, слово, стоящее в одном и том же падеже, скажем, родительном или творительном, может иметь самые различные значения (голос отца, занятия отца; наслаждаться лесом, идти лесом). И надо быть очень внимательным, чтобы, выбирая то или иное падежное значение, не наделать ошибок, придающих высказыванию двусмысленный характер. Вот несколько примеров:

1. Исполнение Шостаковича доставило слушателям большое удовольствие (непонятно, Шостакович ли исполнял или произведения Шостаковича исполнялись).

2. Приглашение космонавта взволновало учащихся (непонятно, кто кого пригласил, космонавт учащихся или учащиеся космонавта).

3. Иванов послан в санаторий директором (непонятно, директор послал Иванова в санаторий или Иванов отправлен в санаторий в качестве директора).

Двусмысленности, допущенной в этих предложениях, могло бы и не быть, если бы говорящие при построении речи учитывали особенности падежного управления и вводили поясняющие слова (Исполнение произведений Шостаковича... Приглашение в нашу школу космонавта... Иванов послан в санаторий по совету директора).

Пример, достойный подражания

Подлежащее и сказуемое, сказуемое и подлежащее!.. Как часто повторяем мы эти слова, изучая родной язык. И как легко и свободно соединяем (согласовываем) их в устной и письменной речи. Однако в некоторых случаях такое согласование дается не легко даже людям, имеющим специальное образование. Лет пять тому назад в одной из ленинградских школ была прочитана лекция на тему «Чудеса кино». Учащиеся жадно ловили каждое слово молодого кинооператора и не замечали грубейших ошибок, которые он совершал, нарушая нормы согласования сказуемого с подлежащим. Когда лекция закончилась, директор школы увел кинооператора к себе в кабинет и сказал: «Дорогой товарищ, ваша лекция была очень интересна и увлекательна, но вместе с чудесами кино, вы продемонстрировали учащимся чудеса неграмотности, которой они, к счастью, не заметили». — С этими словами директор вытащил блокнот и прочитал сконфуженному лектору несколько выдержек из его речи с указанием допущенных ошибок:

«Большинство чудес, которые поражают воображение зрителей, выполнялись (вместо выполнялось) с помощью самых простых средств.

Множество рабочих, декораторов, осветителей, актеров принимает (вместо принимают) участие в создании трюкового фильма.

Ряд молодых актеров, впервые снимавшихся в комбинированных съемках, с честью выполнил (вместо выполнили) ответственную задачу.

Четверо смельчаков осталось (вместо остались) на краю пропасти.

С момента начала съемки прошли (вместо прошло) пять минут.

Немало испытаний выпали (вместо выпало) на долю операторов, снимавших прыжки в воду».

Беседа в кабинете директора школы возымела свое действие. Кинооператор отказался от чтения лекции о чудесах кино и не выступал до тех пор, пока не усвоил следующих основных правил согласования сказуемого с подлежащим:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нарратология
Нарратология

Книга призвана ознакомить русских читателей с выдающимися теоретическими позициями современной нарратологии (теории повествования) и предложить решение некоторых спорных вопросов. Исторические обзоры ключевых понятий служат в первую очередь описанию соответствующих явлений в структуре нарративов. Исходя из признаков художественных повествовательных произведений (нарративность, фикциональность, эстетичность) автор сосредоточивается на основных вопросах «перспективологии» (коммуникативная структура нарратива, повествовательные инстанции, точка зрения, соотношение текста нарратора и текста персонажа) и сюжетологии (нарративные трансформации, роль вневременных связей в нарративном тексте). Во втором издании более подробно разработаны аспекты нарративности, события и событийности. Настоящая книга представляет собой систематическое введение в основные проблемы нарратологии.

Вольф Шмид

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Основы русской деловой речи
Основы русской деловой речи

В книге подробно описываются сферы и виды делового общения, новые явления в официально-деловом стиле, а также языковые особенности русской деловой речи. Анализируются разновидности письменных деловых текстов личного, служебного и производственного характера и наиболее востребованные жанры устной деловой речи, рассматриваются такие аспекты деловой коммуникации, как этикет, речевой портрет делового человека, язык рекламы, административно-деловой жаргон и т. д. Каждый раздел сопровождается вопросами для самоконтроля и списком рекомендуемой литературы.Для студентов гуманитарных вузов, преподавателей русского языка и культуры профессиональной речи, а также всех читателей, интересующихся современной деловой речью.2-е издание.

авторов Коллектив , Коллектив авторов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука