Читаем Говорите правильно полностью

Приставка По-. Мне очень, очень трудно выступать перед таким по-почтенным собранием, но я все же по-попытаюсь. Так вот, всем известно, что нас, приставок, в русском языке имеется очень много. Каждая приставка, выполняя свой долг, стремится сделать тот или иной глагол как можно более понятным и действенным. Неумелое и невнимательное обращение с приставками приводит к грубейшим искажениям сущности глаголов и придает им такие уродливые формы, что о них даже упоминать совестно. Приставка за-, вносящая в глаголы значение направления и полноты действия (забежать, завести, заложить, забросать, закидать, затормошить), часто без всякой надобности присоединяется к глаголам слушать, читать, протоколировать, в результате чего мы имеем такие уродливые канцеляризмы, как «заслушали», «зачитали», «запротоколировали», и это вместо того чтобы просто и ясно сказать: слушали, читали, протоколировали. Наша молодежь, не задумываясь, использует приставку за- в сочетании с глаголами пропасть и снять. Один юноша (это было в общежитии Московского автозавода), разыскивая книгу, спрашивал у своего товарища: «И куда же она запропастилась?» А тот его успокаивал: «Запропала, брат, запропала, ничего не поделаешь!» Я, конечно, попыталась поправить их, говоря, что гораздо лучше было бы сказать: пропала, исчезла, потерялась, но они презрительно посмотрели на меня и сказали: «Вот еще заявилась». (Смех.) Однажды я и несколько моих подруг отправились на пляж. Загоравшая там молодежь встретила нас шумными возгласами: «Ура! ребята! Приставки приехали! Да здравствуют приставки! Надо их обязательно заснять!» Но мы не стали сниматься, нам было обидно за молодых людей, так безбожно обращающихся с приставкой за-, которая никак не идет к глаголу снять (фотографировать) и вместе с ним образует это уродливое словечко «заснять».

Вообще надо сказать, что в разных концах нашей страны с приставками обращаются довольно небрежно, присоединяя их к тому или иному глаголу без всякой надобности. Вот несколько примеров того, как лишняя или неверная приставка искажает лицо глагола, придавая ему зачастую вульгарный характер: «изделать» (вместо сделать), «надсмехаться» (вместо насмехаться), «подзакусить» (вместо закусить), «помереть» (вместо умереть). Особенно неприятно знаменитое «спортить» (вместо испортить).

Голос. А «стратить»?

Приставка По-. Это еще хуже. Стоит кому-нибудь сказать «стратить» (вместо истратить), как окружающие сразу же определяют низкий уровень речевой культуры говорящего. То же самое происходит, когда говорят «скупаться» (вместо выкупаться), «сполню» (вместо исполню), «спутаться» (вместо испугаться), «порезал» (вместо обрезал) и т. п. Дорогие глаголы! Берегитесь людей, навязывающих вам неверные и лишние приставки, ибо они, эти люди, не только искажают присущую вам действенную сущность, но и подрывают ваш непререкаемый авторитет. (Бурные аплодисменты).

Председатель. Переходим к обсуждению прослушанных сообщений. Кто хочет говорить?

Голос. Разрешите!

Председатель. Прошу вас! Слово имеет деепричастие Слушая.

Деепричастие Слушая. Сидя здесь, в этом зале, мы, деепричастия, радовались тому, что глаголы, которых мы очень любим и уважаем, заговорили, наконец, полным голосом, который должен быть и обязательно будет услышан в школе. Но, откровенно говоря, кроме радости, мы испытывали еще и чувство разочарования. Кате могло случиться, что о нас, о деепричастиях, имеющих немаловажное значение в лексике родного языка, не было сказано ни слова? А между тем ошибки, связанные с искажением присущих нам форм, распространены повсеместно, и о них нельзя молчать. Начну вот с чего. Известно, что сказуемое в том или ином предложении не может быть выражено деепричастием. А между тем учащиеся разных классов пишут и говорят: «я пришедши» (вместо пришел), «она уставши» (вместо устала), «он пообедавши» (вместо пообедал) и т. д. Грубейшую ошибку совершают те, кто употребляет деепричастия, оканчивающиеся на -вши с окончанием «-мши», то есть говорит: «приехамши» (вместо приехавши), «покрымши» (вместо покрывши), «сказамши» (вместо сказавши), «видемши» (вместо видевши), «знамши» (вместо знавши), «убежамши» (вместо убежавши). Такие же ошибки совершают и те, кто упорно отказывается запомнить правило о том, что глагол и деепричастие, которое его дополняет, относятся всегда к одному и тому же подлежащему. Отсюда такие грамматические нелепости, как: «Позавтракав, за нами приехал грузовик» (Смех.) или «Пообедав, к пристани причалил пароход». (Смех.)

Голос. Получается, что грузовик позавтракал, а пароход пообедал. (Смех.)

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже