Это история о о вечном противостоянии сил Света и Тьмы и о том, какую роль в этой истории могут сыграть отважные, чистые сердцем люди. Это история короля Артура, в жизни которого Грааль сыграл главную роль, вернув ему жизнь, это история сподвижника Артура, рыцаря Галахада, единственного, которому довелось не только сражаться за Грааль, но и защитить его от посягательств темных сил. Мрачная история, в конце которой сияет Свет.©Перевод с англ. В. И. Грушецкий, 2022
Владимир Викторович Бабкин , Владимир Марков-Бабкин , Стивен Рэй Лоухед , Харлан Эллисон
Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Мифологическое фэнтези / Социально-психологическая фантастика18+Стивен Р. Лоухед
Книга V. Грааль
Пролог
Глава 1
Я, Агравейн, Лорд Оркадских островов. На родине меня зовут Гвальхавад. Однажды один вандал назвал меня Галахадом. Странно, но это имя пристало ко мне. Писать для меня — тяжелый труд. Боюсь, что и читать это будет тоже непросто. В отличие от Мирддина или священников в коричневых рясах, писать я не мастер. Ей-богу, рукоять меча мне куда привычней, чем стило. И все-таки я уверен, что мои заметки будут жить долго, намного дальше руки, создавшей их. Во всяком случае, так говорит брат Анейрин, а он в таких вещах понимает. Да будет так.
Я родился в Инис Прайден, на Оркадских островах. Я и мой брат Гавейн (по-нашему — Гвальхмаи) — сыновья благородного Лота, короля Оркад. Впрочем, это неважно. Если бы не Артур, я бы провел свои дни в этом диком месте, так и не покинув островное королевство моего отца; если бы не Артур, я провел бы жизнь в охоте, рыбной ловле и попытках примирить мелких вождей с их мелкими дрязгами. Я никогда не услышал бы о Летнем Королевстве, тем более — о Граале, и, по правде говоря, никогда не стал бы все это писать.
И все же я буду говорить о своем служении, чтобы вы знали, что нужно делать. Всякий, у кого есть уши, слышал об Артуре, о тех испытаниях, которые выпали на его долю, о его победах; выдумки об этом, перемешанные с правдой, наводняют земли от Логриса до Селиддона. Многие барды рассказывают об этом, а некоторые из монахов даже записывают эти сказания. Может быть, я и жалкий писец, но все же, смею думать, не последний среди тех, кто переводит чернила.
В сказаниях говорится о войнах и славных битвах, и это правильно. Они повествуют о храбрецах, ценой своей жизни защищавших Остров Могущественных. Эти баллады хороши, а некоторые даже правдивы; я не стану их пересказывать, у меня другая задача.