— Стоп, стоп, стоп! — Мирддин поднял руку, останавливая рвущиеся из меня вопросы. — Давай я буду отвечать по порядку. Ты знаешь, мы были в Инис Аваллах. Только там Артур мог получить исцеление. Больше никто бы не справился.
— Надо сказать, вы там замечательно справились! — К этому времени народ уже вышел из шатра, и мы ненадолго остались одни. Снаружи слышались сплошные рукоплескания, но вот они стихли, это Артур начал говорить.
— Я тут ни причем, — вздохнул Мирддин. — Единственная наша заслуга в том, что мы довезли его живым. А жизни в нем оставалось, — он большим и указательным пальцами показал крошечный зазор, — вот столько. Я даже не понимаю, как ему удалось так долго цепляться за жизнь.
— Ну? А потом?
— Так распорядились Небеса. И, видишь, он исцелился, — ответил Мирддин, кротко глядя на меня.
— Вижу, вижу, — нетерпеливо проговорил я, — только не пойму, как?
— Чудо, — коротко объяснил он. — Только случилось это без свидетелей. Никто тебе большего не скажет, даже Артур, так что и говорить об этом не стоит. Возможно, однажды он нам расскажет, но не сейчас.
Я чувствовал, что Мирддин многое не договаривает.
— Но Кай сказал…
— Кай не желает верить своим глазам, — с досадой произнес Мирддин. — Что касается браслета, — продолжил он, — он принадлежал Утеру. Игерна заказала его после того, как они поженились; отсюда и появилось знамя с драконом. Когда Утер умер, Игерна сохранила его для сына; она всегда верила, что однажды он станет Верховным Королем, как его отец.
— А ты до сих пор ждал?
— А когда у меня был лучший шанс? — спросил Мирддин. — Мы же едва дух переводили между сражениями!
Наверное, но прав, размышлял я. Теперь, когда мы избавились от захватчиков и мятежных лордов, пожалуй, начинается мир. Надолго ли?
— Вот и я об этом думаю, — язвительно ответил Мирддин на мои мысли.
Глава 6