Читаем Грабители полностью

— Когда он намеревается тронуться в путь? — уточнил Грэй.

— В полдень.

— Почему не с утра?

— Полковник не доверяет даже здешнему утру. Говорит, что тени от пирамид должны быть как можно короче.

— На сколько уходим?

— На один день. Будем двигаться вперед в течение четырех часов, а затем вернемся обратно.

На этом разговор закончился. Жак поднялся, попрощался со всеми сразу и, сдерживаясь, чтобы не оглянуться на Саломею, вышел из будки.

В ремонтном боксе больше не стучали молотки, и только погрузочные кары сновали возле двух лежащих великанов, пичкая их длинными лентами патронов и черными блестящими ракетами.

Когда Жак выбрался из душного трюма на воздух, возле корабля все так же неподвижно стояли «скауты». Они были похожи на грозных часовых.

<p>14</p>

Несмотря на протест охраны, полковник сел в джип и приказал шоферу ехать во главе колонны. В свою машину он взял только связиста и лейтенанта Монро.

Бойцы коммандос ехали в двух машинах позади, а следом за ними вышагивали два робота.

Это были машины Грэя и Саломеи. Бонн и Фэйт двигались параллельным курсом, и к ним было приставлено еще восемь танков.

Пехота на броне своих машин тянулась длинным хвостом, и оттого вся процессия была похожа на кобру с развернутым капюшоном.

Поначалу колонна двигалась медленно — сказывалась несогласованность при общем передвижении, однако спустя час марш стал ровным, и больше не приходилось останавливаться, чтобы подождать отставшую часть колонны.

Ряды пирамид уходили к самому горизонту, создавая впечатление движения по длинному коридору. Это вызывало ощущение монотонности и скуки.

По мере продвижения в глубь «кладбища», как назвал долину полковник, пыли на дороге становилось все меньше и все меньше встречалось на ней следов.

Позади Жака сидел офицер-связист, и его однообразная скороговорка действовала на лейтенанта словно колыбельная песня. Если бы не грохот опор идущих позади «скаутов», Жак давно бы стукнулся лбом о стекло.

Время от времени поперек движения колонны проносились штурмовики. Поначалу Жак радовался их появлению, но позже, удостоверившись в собственной безопасности, стал относиться к ним равнодушно. Решив немного встряхнуться, он достал фляжку и попил воды. Шофер бросил на него короткий взгляд, и Жак протянул флягу водителю, но тот отказался:

— Не нужно, сэр, спасибо. Я буду терпеть…

— Терпеть? — не понял лейтенант.

— Да. Мне в жару пить нельзя. Сразу начну потеть…

Жак кивнул и убрал флягу. Вода не принесла ему желанной бодрости, и сонное настроение не ушло. «Хоть бы полковник затеял какой-нибудь разговор», — подумал он. Самому обращаться к Вильямсу с какой-либо ерундой не хотелось.

А позади продолжали громыхать «скауты».

Иногда Жаку казалось, что он чувствует на своем затылке взгляд Саломеи. И хотя это было невозможно — ведь он находился в закрытом салоне машины, — ему казалось, что Саломея непостижимым образом следит за ним.

Монро взглянул на часы. Они показывали четырнадцать двадцать. «Колонну построили в двенадцать десять, — подсчитывал он, — значит, в пути мы уже два часа десять минут».

В небе снова пронеслись штурмовики. Жак проводил их взглядом. Сейчас он испытывал зависть к летчикам. За одну минуту они могли унестись так далеко, а тут — плетешься еле-еле.

— Ну вот, через полчаса развернемся и пойдем обратно, — подал наконец голос полковник. В его словах звучало разочарование.

«Наверное, он изменил планы, — отметил Жак. — Решил сократить эту безрадостную прогулку».

Лейтенант потянулся и стал считать пирамиды справа. Через минуту ему это надоело, и он стал смотреть, как идущие параллельным курсом «скауты» и их сопровождение исчезали за пирамидами и снова появлялись в небольших промежутках. А связист неустанно поддерживал с ними связь. Он все время болтал.

Монро снова взглянул на часы. Затем постукал по ним пальцем.

— Ничего не понимаю, — произнес он вслух. — Наверное, сломались. Хотя…

Вспомнив, что полковник сказал: «Через полчаса возвращаемся», лейтенант невольно обернулся к Вильямсу. Тот дремал. Жак опять посмотрел на часы. Выходило, что это не часы сломались, а он сам то ли незаметно уснул, то ли сошел с ума.

Лейтенант недоумевал: у него потерялось почти полтора часа.

«Это от жары», — подумал он.

Позади него зашевелился связист. Он недовольно бурчал и шлепал ладонью по одному из своих приборов.

— В чем дело, Сайман? — спросил полковник.

— Навигатор сломался, сэр. Вышел из строя, и все тут. Теперь мы не можем связаться ни с лагерем, ни с орбитой.

— Ерунда, — махнул рукой полковник. — Теперь уже не заблудимся…

Над колонной снова пронеслись штурмовики. Жак машинально взглянул на них и… ничего не понял. «Наверное, я заболел», — подумал он и осторожно дотронулся до своей головы.

— Должно быть, новая техника, — заметил шофер. — Я таких еще не видел. А вы, сэр?

— Что? Ты тоже понял, что это не «Хэнт-300»?! — испуганно воскликнул Жак.

— В чем дело, лейтенант? — спросил Вильямс. Лейтенант Монро не успел ответить — личная рация полковника заговорила голосом Фэйт:

Перейти на страницу:

Все книги серии Тени войны

Похожие книги