Читаем Град огненный (СИ) полностью

— Потому что, друг мой, — вежливо отвечает Полич, — вы не живы. Вы умерли ребенком во время инициации. Ваше нынешнее состояние — лишь перезапуск отмершего организма. Перезапуск по определенной программе, нарушив которую — вы погибнете окончательно. Королева была вашим транслятором, кнопкой включения, если хотите. И мы — я и мои коллеги — пока не понимаем, что вами движет теперь. Но мы поймем. Пока же вы успешно мимикрируете под человека. Но ваша способность к мимикрии берет начало не от способности человека к социальной адаптации, а скорее от биологических факторов. В частности — от хромосомного набора насекомого. Это — не ваше волеизъявление, как личности. Это — эволюция. А теперь, — он снова обращается к ведущему и зрителям, — если позволите, и вопросов более нет — мне нужно вернуться к моей работе.

— Конечно, конечно! — быстро говорит ведущий. — Спасибо вам, профессор! Это так интересно и… необычно! Наука, действительно, не стоит на месте. Поэтому у нас в гостях еще один ученый, профессор Института Нового мира Виктор Торий. Прошу вас, пройдите к микрофону!

Я вижу, как по ступенькам быстрым шагом поднимается Торий. Его тщательно уложенные с утра волосы теперь всклокочены и блестят на висках от пота.

— Знаете, я очень уважаю мнение профессора Полича, — сразу начинает он, а его голос срывается и дрожит. — Но я не могу не прокомментировать его последние слова. Так просто сказать «вы умерли в детстве». Но вдумайтесь в эту фразу! Этот ребенок был живым! Чувствующим! У этого ребенка были родители, которые, вероятнее всего, погибли во время налета. Этого ребенка убили — просто чтобы посмотреть, что получится. Знаете, — его глаза загораются гневным огнем, — я много изучал Дарский эксперимент. Особенно после своего открытия. Я изучал васпов. Да, изучал, как мне не стыдно теперь признаться! Я знаю, почему стали использовать детей, — он взмахивает от волнения руками. — У детей гибкая психика. Из них легче слепить нужную модель. Их легче обучить. А все уже знают, что именно включало в себя это обучение. Вот — результаты! У него на лице! — Торий указывает на меня, а я хочу провалиться сквозь землю. Какими бы благородными намерениями не руководствовался Торий, сейчас он наступает на мою больную мозоль. Сотни взглядов впиваются в меня, как осиные жала. Черный глаз камеры не мигает — там, как и внутри меня, тоже клубится тьма.

— Как правильно сказал Ян, — продолжает Торий, — никто из них не выбирал эту жизнь. И как бы я ни уважал мнение господина Полича, я не согласен с его доводами насчет неизменности этого генетического кода. Работы в этом направлении уже ведутся. Так почему не дать им новый шанс? Васпы — жертвы. Какой бы образ жизни они не вели раньше, сейчас они совершенно безобидны!

— Я бы не сказал, что мой уважаемый оппонент, пришедший на передачу в форме Дарского командования — безобиден, — усмехается Морташ. — И, боюсь, не все повреждения он получил в результате так называемого «обучения». Некоторые — прямое доказательство его блистательной карьеры в Дарских землях. Карьеры убийцы и насильника, разумеется.

Я поднимаю голову. Но Морташ даже не смотрит на меня. Все верно — зачем? Для него я сейчас ряженый мальчишка, выставленный на посмешище.

— Мне понятен ваш сарказм, — с раздражением отвечает Торий. — Но я также знаю, что вы финансировали Дарский эксперимент. И вина за случившееся со многими детьми, а конкретно — с ним, — он снова указывает на меня, — лежит на ваших плечах, господин Морташ. Эксперимент «Четыре» — вам это о чем-нибудь говорит?

Наверное, я тоже должен что-то добавить — Торий явно ждет и моей реакции. Но слова почему-то не находятся. В горле становится сухо и горячо. Зато вместо меня отвечает Морташ.

— А мне понятно ваше желание выгородить этих… этих нелюдей, — он делает запинку, будто подбирая слово. — В частности господина Вереска, — Морташ морщится, словно мое имя кажется ему пренеприятным на вкус. — Пресвятая Дева, да мне даже произносить имя этого существа странно, — он пожимает плечами. — Это имя не его. И никогда не было. Вся их сегодняшняя жизнь — само понятие жизни вообще, — это фальшь, мимикрия, как сказал уважаемый господин Полич. Но стоит ради справедливости отметить — прекрасная мимикрия. Возможно, вы, господин Торий, и вы, моя дорогая Хлоя, — Морташ слегка кланяется сидящей на диване девушке, и я вижу, как бледные щеки снова наливаются жаром румянца. Но на этот раз Хлоя демонстрирует не смущение, а гнев. — Вы все просто попали под влияние этих тварей, — Морташ разводит руками. — Я же — видел их истинное обличье. Пан Крушецкий, вы продемонстрируете нашим гостям ту запись, которую не смогли показать в прошлый раз?

— Как раз хотел это предложить, — с улыбкой отвечает ему ведущий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды Сумеречной эпохи

Неживая вода
Неживая вода

Отгремели войны, и остатки былой цивилизации постепенно окутываются тайнами и слухами, пока не превращаются в источник страхов и суеверий. В одну из таких деревенек, затерянных среди таежных лесов, приезжает молодой парень Игнат. Его малая родина хранит много страшных секретов, да и на что только не пойдут запуганные жители, чтобы сохранить привычный жизненный уклад. Игнату придется столкнуться со злой потусторонней силой, наводящей ужас на северные регионы Южноуделья. Пытаясь вернуть прошлое и воскресить погибшую подругу, он заключает с нечистью сделку. Но так ли просто выполнить уговор? Ведь только человек бескорыстный и чистый сможет через запретные земли пройти и с мертвой водой вернуться…

Елена Александровна Ершова , Елена Ершова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Мистика / Постапокалипсис / Фэнтези

Похожие книги