Как-то утором, прогуливаясь по стене замка, граф почувствовал, что его накрывает огромная тень. Это удивило рыцаря, ибо небо, когда он выходил на стену, выглядело абсолютно безоблачным. Подняв голову, Торн увидел могучего черного дракона, парящего над башнями замка. На мгновение взгляды человека и ящера встретились. Плавно заложив вираж, дракон опустился на верхнюю площадку донжона, почти полностью накрыв ее своим телом. Сложив перепончатые крылья и вытянув длинную, чешуйчатую шею, чудовище смотрело на человека, застывшего на стене. Граф не мог пошевелиться, но сковал его не страх, а изумление перед мощью, величием и какой-то особой грацией ящера. Дракон тоже замер, слегка склонив набок голову, а затем, словно услышав мысли владельца замка, переполненные восхищением, насмешливо фыркнул, приподнялся на могучих лапах, расправил черные, как смоль, крылья и взмыл в воздух, стремительно уносясь прочь.
Ошеломленный этой встречей Торн спустился со стены, спеша в библиотеку. По дороге ему встретился кот, явно поджидавший хозяина замка.
— Ну, что? Познакомились? — поинтересовался зверь.
— Вряд ли это можно назвать знакомством, — посетовал граф.
— Вижу, Шелест Ночи произвел на вас впечатление.
— Его зовут Шелест Ночи?
— О, да! Он предводитель драконов, самый огромный, самый мудрый и самый капризный из них. Будьте осторожны! Один раз посетив замок, он теперь начнет регулярно наносить визиты.
Распушив хвост, кот отправился по своим делам, а Торн поспешил в библиотеку, где в первую очередь распахнул лежащую на пюпитре книгу. Увы! Ее язык по-прежнему оставался недоступным его пониманию, хотя на одной из страниц он обнаружил прекрасную гравюру, изображавшую парящего дракона, удивительно похожего на Шелест Ночи.
Вздохнув, граф прошел вдоль полок, тянувшихся по стенам библиотеки. Он распахивал сундуки, подбирая все, что могло содержать хоть какие-то сведения о летающих ящерах. Книг на эту тему нашлось достаточно много, но имевшиеся в них сведения разочаровали рыцаря. Он с неудовольствием обнаружил, что подавляющее большинство авторов называет драконов сказочными персонажами, созданными буйной фантазией необразованных людей. В иных сочинениях утверждалось, будто драконы являются материальными воплощениями богов, прилетающих на землю, дабы покарать людей за их прегрешения. Встречались тексты, в которых драконы описывались как древние злобные хищники, нападавшие на все живое, но к счастью, истребленные древними героями.
Наконец, в руках Торна оказалась небольшая книжица, содержащая несколько тонких, тщательно выделанных листков пергамента, любовно переплетенных в кожаную обложку с золотым тиснением. Автор не пожелал указать своего имени, но утверждал, что ему довелось провести некоторое время в логове драконов, и даже разговаривать с ними. Откровения неведомого писателя казались фантастичнее самых невероятных сказок, несмотря на обилие подробностей и уверения в подлинности зафиксированных им фактов.
Рыцарь, отложив книжку, задумался. Что-то подсказывало ему — это совершенно невероятное описание драконов наиболее точно передает их подлинную сущность. Теперь ему захотелось, чтобы Шелест Ночи как можно скорее вновь прилетел в замок. Однако дни проходили за днями, но ни один дракон не появился в небе над графом Ад’Берт.
Пришла зима. Непогода все чаще заставляла Торна оставаться в стенах замка, чтобы коротать время в библиотеке у весело потрескивающего камина с книгой на коленях и кубком подогретого вина в руке. Как-то раз, собираясь покинуть библиотеку, рыцарь бросил взгляд на книгу, лежащую на пюпитре. Она оказалась распахнутой. Граф поспешил к ней и с замиранием сердца обнаружил, что ему открывается очередная тайна. Он принялся читать, изумляясь в который раз тому, как бессмысленные прежде знаки вдруг обретают смысл, глубину и поэтичность.
Глава содержала описание дуэргаров, а также предлагала заклинания и ритуалы, призванные подчинить чародею это племя эльфов-убийц, ненавидящих как людей, так и своих родичей — лесных и морских эльфов. Гномов, впрочем, дуэргары ненавидят не менее сильно, хотя успешно соперничают с ними в обработке металлов, не опасаясь, в отличие от других эльфов «холодного железа». Могучие, безжалостные воины, дуэргары страшны не столько коварством, сколько познаниями в магии. Именно они обладают подлинным искусством боевого колдовства, которое с таким трудом дается даже самым одаренным в чародействе людям.
Граф бережно закрыл Книгу. Он воспринял ее откровения как предостережение. Проговорив про себя заклинание, призванное защитить его от дуэргаров, он отправился ужинать, пребывая в твердой уверенности, что следующий выезд из замка неизбежно приведет его к встрече с темными эльфами. А ночью ему снились безжалостно холодные серые глаза выходящих из холмов убийц, охотящихся на повелителя Берта.
Тяжелый, беспокойный сон не принес отдыха Торну, проснувшемуся с тяжелой головой. Растеревшись холодной водой, он не почувствовал себя бодрее и решил вернуться в постель, однако тут в его спальню проскользнул кот.