— Мне не за что прощать вас, — тихо заметил рыцарь. — Вы живете здесь тысячи лет, а я взял под свою руку графство совсем недавно. Но я — Ад’Берт, а не городской ростовщик. Мне нет дела до ваших богатств. Разве я обложил вас данью или обременил заказами для своего замка? Что делаете вы здесь? Зачем сюда явились?
Пока Торн говорил, Фона скрылся за спинами других гномов, поэтому отвечать пришлось Буре.
— Мы пришли сюда, чтобы признать вашу власть над этими землями, — откашлявшись, пробурчал он. — Фона прав. Мы не умеем вести переговоры и не любим извиняться.
Бура явно истратил на это признание последние силы. В зале вновь воцарилась напряженная тишина. Тогда из рядов эльфов вышла вперед красивая молодая женщина. Сверкнув зелеными глазами, она лукаво улыбнулась властителю замка и певучим голосом произнесла:
— Вы нагнали на нас страху, граф. Мой супруг, благородный Ариэль, сейчас наверняка продумывает очередной вариант речи, которая смогла бы тронуть ваше сердце. Однако боюсь, что прежде чем он сочинит последний аргумент, с полей не только успеют сойти снега, но, пожалуй, созреет и первый урожай, — тут она непринужденно рассмеялась. — Вы позволите мне объяснить цель нашего визита в простых, безыскусных словах?
— Конечно, леди! — Торн почувствовал, что краснеет. — Однако негоже даме стоять перед сидящим рыцарем.
Едва он произнес эти слова, как рядом с ним оказалось еще одно кресло, на которое села представительница эльфов.
— Благодарю вас, граф. Учтивость красит и рыцарей, и властителей. Вернемся к главному. Почему мы здесь? Не знаю, что заставило явиться в ваш замок гномов (об этом вправе говорить лишь они сами), а мы, эльфы, видели на нашем веку немало людей, объявляющих себя графами Ад’Берт. Они облагали нас данью, выклянчивали подарки, требовали поклонения себе. Они пытались натравить эльфов на гномов, а гномов на гоблинов. Где они теперь? Я не знаю. Почему мы здесь? Потому что ожил старый бук на берегу Ильма. Это означает, что пришел подлинный граф Ад’Берт, а не очередной самозванный претендент на его титул. У любого властителя немало прав, но еще больше у него обязанностей. Я не один раз посещала этот зал, но ни разу не видела здесь того, кто в облике кота лежит на ваших коленях. Это убеждает меня в том, что мы не ошиблись. Вы прошли испытания, вы заслужили право зваться графом Ад’Берт. А это, в свою очередь, означает, что мы обязаны признать ваши права и вашу власть. Вот поэтому мы здесь.
— Прекрасно сказано, леди Элиана, — одобрительно пробурчал Бура. — Мы, в общем-то, согласны. Мы признаем права достойного графа, нашего повелителя.
— Вот и ладно, — кивнул головой Торн. — Будем считать, что все недоразумения разрешились сами собой. А теперь я хотел бы сказать, что мудрое слово дороже золота. Леди Элиана, позвольте мне поднести вам в подарок камень, в память о нашей первой беседе. Подозреваю, что этот изумруд не останется лежать вместе с пустыми безделушками в вашей шкатулке. Сердце подсказывает мне, что вы найдете ему достойное применение.
Граф протянул Элиане камень и увидел, как изумленно округлились ее зеленые глаза.
— Вы знаете, как называют этот изумруд? — спросила она тихо.
— Да, леди! Его называют Око Жизни. В руках умелого чародея он способен залечивать раны старых деревьев и покрывать травой выжженные пустоши. У вас, леди, именно такие руки.
— Подарок тем ценнее, чем лучше понимает даритель его истинное значение. Вы — подлинный граф Ад’Берт. А теперь, позвольте представить вам моего супруга и повелителя лорда Ариэля. Он не силен в речах, но его лук не ведает промаха, а сердце не приемлет лжи и коварства.
— Спасибо тебе, милая! Ты вновь проделала за меня самую сложную часть работы, — тихо произнес высокий, красивый эльф, прежде чем церемонно раскланяться с хозяином замка.
А Торн между тем взглядом нашел в толпе гномов Фону и поманил его к себе. Старый гном неторопливо приблизился к рыцарю.
— О, мудрый старейшина! Прими от меня в подарок рубин, в котором застыло пламя многих кузнечных горнов. Глядя на него, вспоминай о том, как ты несколькими словами обуздал несправедливый гнев Ад’Берта.
— Спасибо, граф, — степенно отозвался Фона, придирчиво осматривая поднесенный ему камень. — Это очень редкий и дорогой рубин. Не сомневаюсь, вы знаете его цену, но с легкостью отдаете мне. Позвольте и мне ответить подарком от чистого сердца. Вам предлагали меч, который хорош только как драгоценная игрушка. Я же вручаю вам клинок, выкованный мною самим. Я наложил на него семьдесят семь заклятий и еще одно. Я закаливал его семь ночей, а потом рассек им наковальню, на которой ковал его целый год. Это славное оружие. Оно никогда не подведет вас и никогда не окажется в чужих руках. Этот меч предупредит вас об опасности, он даже назовет врага, скрывающегося под личиной друга.
С этими словами гном протянул рыцарю длинный меч в простых, но покрытых затейливым узором ножнах. Торн принял меч, как подобает рыцарю, преклонив колено.
— Какое имя носит этот клинок? — с восхищением глядя на оружие, спросил он.