Читаем Граф ее грез полностью

– Принято. – Блэк кивнул и запер дверь. Улестницы, на повороте к холлу, они столкнулисьс Салли, и та застенчиво улыбнулась Кейт.

Кристиан незаметно усмехнулся и, когда горничная скрылась из виду, негромко произнес:

– Похоже, у вас тоже есть поклонницы, мистер Кейден.

– Вы сошли с ума! Разве вы не заметили, как Салли усмотрит на Бенджи? Только слепой этого не увидит.

Вместо ответа Кристиан принялся насвистывать веселый мотивчик, и Кейт была рада хотя бы тому, что он пришел в доброе расположение духа, но ее тревожили резкие перепады его настроения. Впрочем, в комнате Оливии Трент Кристиан вряд ли веселился по-настоящему: скорее он попросту прикрывался маской веселья. Интересно, почему он так тщательно скрывает свои эмоции?

После того как Кристиан отпер дверь Дженсона, они без труда убедились, что слуги оказались правы: в номере царил полный порядок.

– Когда Салли успела здесь убрать? – удивился Кристиан.

– Элиас и Мэри утверждают, что в комнате все было в таком виде уже до того, как Гордон нашел тело.

– Но Мэри дверь не открывала, – задумчиво произнес Кристиан. – Значит, это сделал Элиас.

– Вы правы, – согласилась Кейт. – Спустившись вниз, Мэри сказала, что дверь заперта и изнутри никто не отвечает, после чего Уикет послал наверх Элиаса. Нам нужно было в первую очередь обыскать этот номер, но вы так рвались к Фриуотеру… – Кейт выразительно посмотрела на Блэка, но тот сделал вид, что не понял намека.

Мебели в комнате было маловато, но Кристиан все же заглянул под матрац, а Кейт – за шторы. Отодвигая зеленую портьеру, она внезапно увидела зацепившийся за дерево клочок более светлого оттенка и, наклонившись, выдернула несколько нитей.

– Кажется, эта ткань очень напоминает тот обрывок, который мы нашли в кулаке Дженсона…

Блэк мгновенно оторвался от исследования матраца и поднес нитки к лампе.

– Шторы тоже зеленые. Может, нитки от них?

– Нет, ткань совсем другая. Портьеры бархатные, а нитки хлопковые, такие же были в руке Дженсона.

– Превосходная работа, Кейт. – Кристиан улыбнулся.

По телу Кейт разлилась теплая волна, но она ничем не выдала своего состояния.

Едва выйдя из комнаты, они встретили Никфорда: тот шел по коридору и что-то бормотал себе под нос.

– Добрый вечер, мистер Никфорд, – вежливо поздоровалась Кейт.

Никфорд поднял голову и поморгал.

– Добрый вечер, мистер Кейден и мистер Блэк. Отличная ночка для ловли вурдалаков, не правда ли?

– Да уж, лучше не бывает. Желаем удачи, мистер Никфорд.

– О, премного благодарен! – Никфорд довольно улыбнулся.

– Кажется, у него не все дома, – прошептал Кристиан, и Кейт согласно кивнула. Потом она положила руку ему па предплечье, и Блэк, поймавее ладошку, поднес ее к губам.

От прикосновения его губ потелу Кейт побежали мурашки, и она задрожала. Блэк не носил перчаток с самой первой ночи, его руки были гладкими, ухоженными, но имели мертвую хватку. Он и сам был таким – снаружи гладким, неглубоким, а внутри – стальное ядро, временами проглядывающее сквозь наигранность улыбки. Именно это ядро и заинтриговало ее.

Осторожно высвободив руку, Кейт стала спускаться по лестнице. С каждой минутой она все меньше понимала, что происходит между ними, но, возможно, это касалось только ее, а для Блэка было делом привычным? У нее не было ответа на этот вопрос.

В столовой стоял гул, сквозь который вдруг прорвались взволнованные слова:

– В тот момент его никто не заподозрил, но теперь… Я знаю, что это сделал он!

Кейт замерла на месте. Мистер Крессент оживленно жестикулировал. Неужели он нашел убийцу?

– Да вот он стоит! – Палец Крессента, описав дугу, словно обличающий перст, уткнулся в Кристиана.

<p>Глава 13</p>

Если не справишься с этим в первый раз, ты пропал.

Маркиз Пендердейл – сыну Кристиану

Кристиан не сразу понял, что происходит, и оттого вдруг почувствовал себя маленьким мальчиком, которого несправедливо обвиняют в дурном поступке.

– О чем это вы, Крессент? Я этого не делал, – вырвалось у него прежде, чем он успел взять себя в руки.

Кристиан старательно отводил взгляд от Кейт. Он и без того знал, что у нее в глазах горит разочарование. Именно так смотрели на него отец и братья, пока он не сбежал от них в Итон. Кристиан безжалостно прогнал прочь неприятные воспоминания. Он думал, что действительно сгодился здесь на что-то полезное, а не только на острословие да кутежи. Глупые надежды!

Маленькая ручка толкнула его в бок. Он опустил глаза на Кейт. Девушка с ужасом и смятением взирала на Крессента. Все негативные эмоции предназначались не ему, а Крессенту!

На душе стало тепло.

Крессент раздраженно махнул рукой:

– Не вы, Блэк, а тот, кто стоит за вами.

Обернувшись, Кристиан увидел насмерть перепуганного Бенджи: похоже, парень чистил дорогу и вернулся в гостиницу с наступлением темноты.

– Да-да, он! – Крессент распалялся все больше.

– Мистер Крессент, не будете ли вы так любезны объяснить, в чем вы обвиняете Бенджи? – Теперь голос Кристиана звучал на удивление спокойно.

– Он стащил мои бриджи!

Кристиан усмехнулся.

– Не вижу ничего смешного, Блэк!

Перейти на страницу:

Все книги серии Шпионы

Обольщение
Обольщение

Жизнь Джулианны Грейстоун в унылой сельской глуши скрашивается пылким увлечением: юная англичанка бредит идеями французской революции, мечтая об установлении равенства и свободы повсюду. Однажды ей выпадает шанс позаботиться о непосредственном участнике этих событий – французском офицере Шарле Морисе. Герой революции так очарователен и смел, что Джулианна бросается в его объятия, позабыв обо всем на свете. Увы, вскоре выясняется, что обольщение было лишь коварным планом таившегося под маской республиканца британского шпиона, аристократа и богача Доминика Педжета. Сердце Джулианны разбито, ведь теперь ее и Доминика разделяет кромешная бездна предательства. Но разное положение в свете, политика, война и даже обман – ничто, если в деле замешана любовь. Впрочем, однажды Джулианне тоже приходится примерить на себя роль предательницы…

Бренда Джойс

Исторические любовные романы
Преследование
Преследование

Много лет назад любовная драма превратила Амелию Грейстоун в убежденную старую деву, заставив смириться с унылым существованием в сельской глуши. Привычная жизнь в одночасье изменилась, когда Амелия приняла предложение стать экономкой своего недавно овдовевшего соседа Саймона Гренвилла, могущественного графа Сент-Джастского. Когда-то именно Саймон разбил Амелии сердце, но прошлое давно забыто, а его детям нужно внимание… Амелия великодушно бросается на выручку — и попадает в опасный водоворот жизни британского аристократа, ведущего опасные шпионские игры с французскими республиканцами. Былая страсть вспыхивает с прежней силой, только возможно ли счастье взаимной любви в нелегкое военное время, когда опасность грозит и от чужих, и от своих?..

Бренда Джойс

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги