Читаем Граф Феникс полностью

Калиостро начал заклинание, произнося непонятные для присутствующих слова. При этом он делал выпады мечом, сильно притопывая, и чертил в воздухе знаки.

Высокая тиара магика и колышущаяся мантия в сочетании с движениями рук и меча образовали странную рогатую тень на стене, метавшуюся вместе с ним. Лунный свет голубыми лучами наполнял покой. В окна были видны спящие парки, деревья, аллеи, куртины, лужайки с белевшими статуями, тихие воды прудов и каналов. Все настраивало воображение на чудеса.

Между тем Калиостро зажег маленькую свечку и в ее пламя бросил щепотку порошка. Произошел легкий взрыв, и образовалось облако ароматического дыма. Магик взмахнул мечом и быстро обошел стоявших в кругу. Дым волнистыми струями тянулся за ним, расползаясь и принимая странные формы. В самом деле казалось, что это вьются покорные духи, не смея проникнуть за начертанный круг. В то же время, возможно, от прилива крови, вызванного волнением, зазвенела у всех в ушах странная мелодия, бесконечно тягучая и переливающаяся вокруг одной какой-то ноты. Сладкая боль и неизъяснимый восторг желания наполнили сердца присутствующих. Они были уже во власти магика.

Калиостро стал перед ними и, поднимая крестообразную с кристальной призмой рукоятку меча, поклонился на четыре стороны света. Затем громко воззвал:

– Именем моего мастера и учителя, Великого Кофта, повелеваю тебе, избранное в духовидцы дитя, открыть чистое сердце и невинные очи и посмотреть на то, что перед тобой, и сказать нам все, что является тебе! Скажи, смотришь ли?

– Смотрю, – раздался тоненький дрожащий голосок за ширмами.

– Видишь ли, дитя?

– Вижу.

– Что же ты видишь?

– Человека.

– В каком он платье?

– В голубом, с серебряными галунами.

– Что он делает?

– Он прячет в узел блюда, тарелки, вазы, кубки, много-много, и все серебряные.

– Что потом?

– Он поднял узел на плечи и понес.

– Куда?

– В лес по узкой тропинке.

– Что он там делает?

– Я не вижу за деревьями.

– Именем моего мастера и учителя, Великого Кофта, повелеваю тебе, избранное в духовидцы дитя, заставить служащих великому учителю светлых духов показать тебе лес и место, где скрыто похищенное.

– Аи! Аи! – послышался испуганный крик Эммануила.

– Что ты видишь, дитя?

– Дух явился.

– Какой он?

– Я вижу кудрявого мальчика на голубом облачке.

– Поцелуй его.

За ширмами прозвучал поцелуй, и другой, как бы ответный.

– Подай руку мальчику, и пусть он ведет тебя.

– Я подал. Мальчик ведет меня.

– Что ты видишь?

– Деревья. Деревья. Озеро. На нем лебеди. Опять деревья. Широкая дорога. Высокая башня. Аи! Аи!

– Что такое? Не бойся, дитя! Скажи, что ты видишь?

– Я вижу, как с верхушки башни по наружной лестнице спускается белая крылатая фигура, она вся светится, длинные волосы, над головой звезда. Она берет. курчавого мальчика. Она целует его и меня.

Опять за таинственной ширмой раздались поцелуи.

– Аи! Аи! Она взяла меня за руку. Аи, как холодно! Она ведет меня! Она ведет меня!

– Куда, дитя?

– В пещеру.

– В ней светло?

– Аи, нет! Темно, как в самую темную ночь.

– Где ты теперь?

– Я стою у входа.

– Что делает крылатая с мальчиком?

– Она спускается по ступеням в пещеру. От нее в пещере стало светло-светло.

– Что еще видишь?

– Она стала на одной из плит пола.

– Сочти, в котором ряду?

– В пятом.

– Скажи, с какой стороны?

– С правой.

– Скажи, на которой плите стоит в ряду от правой стороны?

– Три, четыре, пять, шесть… Она стоит на седьмой.

– Что видишь теперь?

– Она пропала. Но в пещере светло.

– Сойди в нее.

– Я сошел.

– Стань на то место, где она стояла.

– Я стал.

– Топни ногой.

Звук, как будто ударили по звонкой, покрытой пустоте, – раздался за ширмами.

– Что видишь?

– Плита стала прозрачной, как стекло. Под ней серебряные кубки, тарелки, вазы…

– Хорошо, дитя. Довольно. Дунь!

– Я дунул. Все теперь. Нет больше ничего.

– Это конец. Господа, теперь можете спокойно выйти из круга. Мы узнали все, что нам было нужно.

Говоря так, магик отодвинул ширму. Дитя стояло у столика и казалось совершенно измученным и бледным. Крупные капли пота текли со лба Эммануила. Бормоча заклинания, Калиостро взял лист бумаги, лежавший на столике перед ребенком, сжег его на свечке и оставшимся пеплом натер вспотевшее лицо ребенка, так что он стал черным, как маленький трубочист.

– Возьмите ребенка! – приказал магик. – Омойте его в теплой воде. Дайте выпить немного вина, скушать яйцо и белого хлеба и уложите в постель.

Ковалинская поспешила распорядиться отправить мальчика с этим наставлением в девичью.

– Ваша посуда, князь, находится недалеко, – обратился Калиостро к Потемкину. – Вор спрятал ее в гроте около той башни, которую мы отсюда видим. Я там не был и не знаю, есть ли такой грот?

– Есть, действительно есть, – подтвердили в один голос все присутствовавшие, пораженные магическим сеансом.

– Итак, вещи спрятаны там, под седьмой плитой в пятом ряду, считая справа. Вор был одет в голубое с серебряными галунами…

– Да это ливрея моих слуг, – сказал Потемкин.

– Если так, то вещи похитил кто-то из них. Итак, теперь стоит лишь пойти в грот, поднять плиту и взять вещи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

300 спартанцев. Битва при Фермопилах
300 спартанцев. Битва при Фермопилах

Первый русский роман о битве при Фермопилах! Военно-исторический боевик в лучших традициях жанра! 300 спартанцев принимают свой последний бой!Их слава не померкла за две с половиной тысячи лет. Их красные плащи и сияющие щиты рассеивают тьму веков. Их стойкость и мужество вошли в легенду. Их подвиг не будет забыт, пока «Человек звучит гордо» и в чести Отвага, Родина и Свобода.Какая еще история сравнится с повестью о 300 спартанцах? Что может вдохновлять больше, чем этот вечный сюжет о горстке воинов, не дрогнувших под натиском миллионных орд и павших смертью храбрых, чтобы поднять соотечественников на борьбу за свободу? И во веки веков на угрозы тиранов, похваляющихся, что их несметные полчища выпивают реки, а стрелы затмевают солнце, — свободные люди будут отвечать по-спартански: «Тем лучше — значит, станем сражаться в тени!»

Виктор Петрович Поротников

Приключения / Исторические приключения