Читаем Граф и Фейри. Том 2 (ЛП) полностью

Она злилась на себя, что почувствовала радость, когда он сделал ей комплимент, даже если это была неправда или лесть.

И всё-таки, была ещё в ней здравомыслящая часть, которая не позволяла ей доверять Эдгару полностью. И эта часть была уверена, что он внимателен к ней потому, что она может быть полезна для него.

Мысль, что для Эдгара она могла бы быть привлекательной, была для неё за гранью фантастики, и это фундаментальное убеждение нельзя было уничтожить, что бы он ни говорил. Потому, что Эдгар не подходил под смутные представления Лидии о том, какой должна быть первая встреча, или потому, что причиной любви между мужчиной и женщиной могло быть только взаимное притяжение и следующие за ним любовные отношения.

Её идеальным кавалером был кто-то, кто, для начала, не казался обладателем каких-то особых навыков, но был добр и полон уважения к чувствам других людей. Даже если бы он был немного неуклюж или неопрятен и о нём приходилось бы заботиться каждый день или даже если бы его волосы всегда стояли торчком после сна, она хотела, чтобы он был тем, кто понимает и принимает ту её особенность, которой является способность видеть фейри, тем, кто всегда будет на её стороне, спокойным и нежным.

Кто-то, быть может, похожий на её отца.

Она не подходила тому, кто говорил сладкие, трогательные слова в высшем обществе королевы Англии, или обладал худощавой фигурой, что выглядит совершенно безупречной во фраке, и изысканной привлекательностью, что сквозила в каждом из его движений и жестов, или был до невозможного красив, с изяществом истинного дворянина, или растоплял женские сердца, когда улыбался, но был до жути устрашающим, когда принуждал к чему-то; такой человек совершенно не подходит такой, как она, с какой стороны ни посмотри.

Даже Эдгар должен был понимать, какая женщина подходит ему больше, ведь, перво-наперво, Лидия даже не была аристократкой.

Она слышала, что в последнее время даже богачи из среднего класса могли свободно войти в светское общество, а также были случаи, когда пэры из-за стечения обстоятельств были вынуждены продавать свои имения и жить в обыкновенных домах, но, когда она смотрела на Эдгара, она всё же думала, что дворяне – это другая раса, совершенно отличная от простолюдинов.

– Вот. Это то самое место, о котором говорят, что здесь можно увидеть представление фейри.

Послушавшись голоса Эдгара, Лидия обратила внимание на небольшой театр-навес розового цвета.

Смотря сквозь толпу людей, она могла видеть, что внутри него было что-то, похожее на сцену, на которой стоял человек и заставлял карты и цветы плавать в воздухе.

– Это просто фокус.

– Может быть, он утверждает, что невидимый фейри держит карту и летает вокруг него?

– Не вижу никаких фейри.

– Если фейри-доктор так говорит, значит, это просто трюк.

Когда фокусник закончил своё представление, на сцене началась продажа яиц фейри.

Разноцветные стеклянные шарики лежали рядами. Фокусник утверждал, что в каждом из них сидит фейри. Он даже объяснил, как проводить гадание, и это заставило леди в толпе внимательно слушать его.

Эдгар вернулся назад, купив один шарик, и отдал его Лидии.

– Как он выглядит? Внутри.

– Не похоже, чтобы в нём что-нибудь было.

– Этот фокусник – один из артистов, заключивших контракт с этим местом. Он постоянно меняет внешность и имя, чтобы участвовать во всех представлениях, но ничего особо подозрительного о нём я не слышал.

– По крайней мере, в этом стеклянном шарике нет ничего, что могло бы привлечь фейри. Видишь, какой мутный цвет, и как некрасив шарик, и какая пустота внутри? Другое дело, если бы внутри был фейри, но, если сравнить, гораздо больше шансов призвать фейри, просто налив воду в какой-нибудь стеклянный пузырь.

– Тогда тот, кто обвиняет фейри в исчезновении мисс Дорис, мог распустить слух об этом.

– Да... Но слишком многое говорит, что это не работа фейри. Мне нужно исследовать его чуть позже.

Сосредоточившись, Лидия вернула стеклянный шарик Эдгару

В ту же секунду она услышала идущий из-под навеса звук бьющегося стекла. Справа раздались высокие крики женщины. Похоже, кто-то сломал одно из яиц фейри.

Но тогда, словно по цепной реакции, стеклянные шарики вокруг стали лопаться один за другим.

Похоже, некоторые люди пострадали. Началась паника.

Фокусник возвысил голос в попытке успокоить толпу.

– Э-э, я хотел бы предупредить леди быть осторожными в обращении с фейри. Пожалуйста, убедитесь, что вы не обращаетесь с ними грубо и не говорите неприятных вещей. Или они могут разозлиться и разбить яйцо.

– ...Как-будто ты знаешь, – пробормотала Лидия.

– Там может быть газ, который взрывается, реагируя на температуру тела. Могу поспорить, те, у кого взорвались шарики, были зазывалами, но всё-таки это опасно, когда осколки стекла летят в толпу, – проговорил Эдгар.

– Лидия, гляди!

Тут же она услышала крик Нико.

В ответ на возглас фейри-кота, который, по-видимому, следовал за ними, обернувшись невидимкой, Лидия подняла глаза и увидела, что фейри сидит на одной из перекладин крыши навеса.

Перейти на страницу:

Похожие книги