– На этот раз тебе будет достаточно только выучить основы. Потому что я буду единственным, с кем тебе придётся танцевать. Ах да, ты не должна танцевать ни с кем, кроме меня. Понимаешь?
– ...С чего бы.
– Я буду ревновать.
Смотря ей прямо глаза, он произнёс эти слова так, словно это был неоспоримый факт, но Лидии всего лишь казалось, что он опять дурачится с ней.
Эдгар всегда делал что-то подобное по несколько раз на дню.
Конечно, Эдгар не обладал никакими знаниями о фейри, хоть и имел титул графа страны фейри, и именно здесь крылась подоплека настоящей ситуации. Именно поэтому Лидия практически принудительно была назначена фейри-доктором графской семьи.
Семнадцатилетняя девушка, ранее жившая на окраинах Шотландии, не могла отказаться после пришедшего официального подтверждения её назначения на эту должность Её Величеством Королевой. Таким образом, она получила в своё пользование кабинет в огромном особняке графа и последние три месяца проживала в великом Лондоне.
Однако она так и не научилась понимать, о чём думает граф.
Он говорил сладкие, трогательные слова каждой женщине, которую встречал. С его дарованной природой красотой и расчётливым умом, он создавал о себе именно такое впечатление, какое хотел.
Лидия полностью осознавала, что ей не стоит принимать всерьёз его слова.
Она также знала, что эти его слова, звучащие так приятно для слуха, были предназначены лишь для того, чтобы он мог получить от людей желаемое. Но, чего уж она никак не могла понять, что забавного было в том, чтобы притаскивать на великосветскую вечеринку такую деревенскую девчонку, как она.
Если он хотел просто взять её с собой и похвастаться необычной девушкой, которая была фейри-доктором, тогда было бы замечательно, если бы ему это, наконец, надоело.
– Хотелось бы мне, чтобы лунное заклятье действовало и на тебя, – со вздохом пробормотала Лидия.
– Лунное заклятье?
– Угу, оно отваживает настырных фейри.
– Мисс Карлтон, это то самое волшебное заклятье, которое использовал граф Блу Найт?
– Да, чтобы отвергнуть предложение фейри, нужно сказать: «Я приму его, только если ты подаришь мне луну, что увеличивается и уменьшается». Поскольку это совершенно невозможно, фейри ничего не останется, кроме как сдаться и уйти.
– Ясно, раз фейри, как известно, не могут нарушить данное раз обещание. Так наш лорд избавился от плена королевы благодаря ему.
Видя, как Томпкинс кивнул в чрезмерно взволнованной манере, Лидия заметила, что Эдгар встал рядом с ней и облокотился на стол. Он посмотрел на неё сверху вниз и многозначительно и хитро усмехнулся.
– Я настойчив, так что я не сдамся так легко. Я сделаю всё, чтобы подарить тебе луну.
Похоже, его немного оскорбило то, что девушка назвала его настырным.
– …Лучше тебе приберечь такие слова для своей настоящей возлюбленной.
– Ты моя возлюбленная.
«Ты имеешь в виду очередную женщину, которая в настоящее время является твоей целью, пока тебе самому она не надоест», – устало подумала она.
– И поэтому мне любопытно, значат ли твои слова, что ты уже накладывала на кого-то это заклятье?
– Э-э…
Её сердце предательски ёкнуло в ответ на его проницательность.
– Ты сказала, что хотела бы, чтобы оно сработало бы и на мне. От кого же ты отвадила?
– Ф-фейри.
– Значит, фейри сделал тебе предложение.
– Это было не серьёзно…
– Такое чувство, словно меня разбили на голову. Так значит, есть и другой мужчина кроме меня, который так сильно тебя любит.
– Т-ты ошибаешься! Это совсем не так. Он просто немного странный фейри. Видишь ли, нельзя сказать, что он влюбился в меня. Он фейри, и было больше похоже на то, что он просто хотел иметь под рукой человека.
– Тогда, были и другие?
– А-а?
– Мужчины, которые влюбились в тебя.
– Конечно, не было! Меня все избегали, потому что вокруг меня всегда слонялись фейри. Только раз я получила что-то близкое к любовному посланию от одного мальчика. И он осмелился на такое только потому, что делал это вместе с друзьями!
После того, как она поняла, что ляпнула, ей стало ужасно неловко. Это же надо было, честно выпалить что-то такое.
Не было никакой необходимости говорить на эту тему так подробно.
– Мальчики не умеют выражать свои чувства. Они не знают, как приблизиться к девочке иначе, чем подшутив над ней.
Конечно, такое могло быть, но она не верила, что подобное могло произойти с ней. Только вот, Лидию поражало, что Эдгар не посмеялся над её откровением. Она никогда никому не говорила об этом, потому что считала, что люди найдут в этом только повод посмеяться. Ведь для тех мальчиков это была просто забава. Но она смутилась ещё больше, почувствовав облегчение, потому что он не рассмеялся из-за её слов.
Пепельно-лиловые глаза Эдгара смотрели на неё нежно, но в то же время сладострастно. Когда их взгляды встретились, она не знала, что делать, и пребывала в смятении. И всё же, холодная часть её разума напомнила ей, что он использовал бы те же самые трюки и уловки на любом другом человеке, чтобы ввести его в заблуждение и использовать, так, как сам считает нужным.