Сегодня его светлость устраивает у себя в поместье состязания, а этим вечером состоится большой прием, на котором мы и будем выступать!
Донелле это показалось странным, и она заинтересовалась:
Вы собираетесь давать представление в обеденной зале или у графа есть специальная сцена?
Я думаю — нет, я уверен, что мы будем выступать в обеденной зале, — ответил Бэзил Бэнкс. — Бывает, что в ней сооружают небольшую сцену и украшают ее цветами, но нам приходилось выступать и просто, так сказать, на полу.
— Трудно, наверное, давать представления для такой маленькой аудитории? — спросила Донелла.
Ничуть, — самодовольно ответил мистер Бэнкс. — Нам случалось выступать в разных домах и в разное время, но у графа Хантингфордского нас ожидает нечто особенное.
Что именно? — спросила Донелла.
Разве вы никогда не слышали о нем?
Девушка покачала головой.
Ну, у него есть прекрасные лошади. Он выиграл Дерби и золотой кубок Аскота, а я здорово заработал на этом!
Это лучше, чем проигрывать, — встряла Китти, — особенно когда ты голодаешь из-за собственной азартности.
Не надо так говорить… — начал было Бэзил Бэнкс, но потом понял, что девушка поддразнивает его и приказал:
Ну-ка умолкните! Я рассказываю этой леди о графе. Жаль, что она не сможет увидеть его.
Ну так давай возьмем ее с собой! — предложила Дейзи. — Ты всегда можешь сказать, что это твоя третья красотка.
Бэзил Бэнкс ошеломленно уставился на девушку. Затем он воскликнул:
А это мысль! Однако я не уверен, что мисс Колвин сочтет это комплиментом.
А по-моему, ничего страшного здесь нет, — возразила Китти. — Она же не заносчивая задавака и не станет задирать перед нами нос.
Она повернулась к Донелле.
Так ведь, дорогуша?
Думаю, да, — ответила та, — только вот я не поняла, что такое «задавака».
Я тебе объясню, — начала Китти. — Вот, например, когда мы приезжаем в какой-нибудь дом давать представление, даже если там и нет настоящих леди, экономка, кухарка и все другие служанки ведут себя так, вроде мы грязь у них под ногами!
Донелла прекрасно понимала ее. Она помнила, какими строгими и суровыми были служанки в доме ее отчима. Едва взглянув на нарумяненные и напомаженные лица Китти и Дейзи, они заявили бы, что «эти лучшего и не заслуживают».
Донелла вдруг осознала, что Китти ждет от нее ответа, и чтобы не длить неловкую паузу, сказала:
Боюсь, что во многих странах люди нетерпимо относятся к актрисам.
Так оно и есть, — согласился Бэзил
Бэнкс. — Но я всегда говорю: «В мире кого только не бывает, и мы должны жить и давать жить другим».
Несомненно, вы правы, — отозвалась Донелла. — Мой отец был моряком, и он никогда не относился к иностранцам с таким предубеждением, как некоторые англичане.
Она улыбнулась и добавила:
Он частенько говорил: «У них есть свои обычаи, а у нас — свои, и мы должны уважать все, что делают другие».
Бэзил Бэнкс захлопал в ладоши.
Вот именно! — воскликнул он. — Вы же не считаете белых высшей расой, мисс Колвин, а наверняка верите, что все мы такие же люди.
Ну конечно же, — улыбнулась Донелла. — Мне кажется, что вы весьма умны, раз сумели заставить людей аплодировать вам, а герцог пригласил вас развлекать своих гостей.
Приятно слышать, — одобрил Бэзил Бэнкс. — А вам, девочки?
Само собой! — хором воскликнули Китти и Дейзи. — И раз уж мы начали делать друг другу комплименты, я хочу сказать, что мисс Колвин настоящая красавица. Никогда не видела таких красивых волос!
Спасибо, — поблагодарила Донелла.
Если уж она едет с нами в Литл-Фор- динг, — вмешалась Дейзи, — она могла бы вместе с нами поехать к графу и посмотреть на наше представление. В конце концов его светлость думает, что вы приедете с тремя девушками!
Было похоже, что идея пришла ей в голову только что.
Бэзил Бэнкс взмахнул руками.
Точно! — воскликнул он. — Вы понравились моим девочкам, — обратился он к Донелле. — Они хотят показать вам, какие они умные.
Донелла хотела заговорить, но мистер Бэнкс продолжал:
Но мне кажется, что в Литл-Фординге вас будут ждать друзья.
Видите ли, я и не подозревала о существовании этой деревушки, пока вы не сказали, что едете туда, — ответила Донелла. — Может быть, вы расскажете мне, где там можно найти тихую гостиницу, чтобы остановиться на ночь?
Бэзил Бэнкс удивленно посмотрел на нее.
Вы хотите сказать, что путешествуете одна, без присмотра?
Боюсь, что так, — ответила Донелла, — но со мной ничего не случится.
Вы бы поосторожнее! — предупредила ее Китти. — Никогда не знаешь, кто попадется в такой глуши! Плохо бывает и в Лондоне, но в деревне обычно такая тишина, что у меня прямо мурашки по коже.
Бэзил Бэнкс не сводил глаз с Донеллы.
Вы очень красивы, мисс Колвин, — сказал он после паузы, — и мне странно видеть красивую женщину, которая путешествует в одиночку.
Внезапно Донелла почувствовала легкий испуг.
Убежать было так просто, что она даже не подумала о незнакомых людях, с которыми ей придется общаться.
Поскольку она путешествует без компаньонки, вполне возможно, что с ней будут фамильярничать.