Спойте им припев еще раз! — тихо шепнул ей Бззил Бэнкс.
Решив, что это будет пошловато, Донелла спела первые несколько строк, а затем закружилась в танце, которому ее научили во Флоренции.
Вообще-то его полагалось танцевать с партнером, но и в одиночку девушка танцевала так, что ее платье словно плыло по воздуху.
Когда аплодисменты начались снова, она опустилась в еще более глубоком реверансе и ушла со сцены.
Прекрасно! Превосходно! — похвалил ее Бэзил Бэнкс. — Я горжусь вами!
Донелла улыбнулась ему.
Не дожидаясь, пока аплодисменты утихнут, мистер Бэнкс начал рассказывать очередную историю, за которой последовал уже привычный взрыв смеха.
Скрывшись за краем сцены, Донелла глубоко и облегченно вздохнула. Наконец-то все окончилось!
Она взглянула на Китти и Дейзи, уже переодевшихся к следующему номеру, и к своему ужасу обнаружила, что они были раздеты. На какое- то мгновение ей показалось, что девушки совсем обнажены. Затем она поняла, что на них были очень длинные чулки, покрывавшие их ноги целиком.
Донелла никогда не задумывалась о том, какие представления дают в мюзик-холлах, и теперь понимала только, что Китти и Дейзи выглядят просто вызывающе.
Заметив в устремленных на них глазах ужас, Китти произнесла:
Ты что, трико никогда не видела?
Это… вот это… то, что на вас? — спросила Донелла.
Ну да, это из Америки, — шепотом пояснила Китти. — Сейчас о них весь Лондон говорит.
Донелла даже не удивилась.
Вблизи она разглядела, что ноги у девушек закрыты полностью, но ткань была настолько тонкой, что с тем же успехом можно было ничего не надевать. Выше чулок начиналась облегающая часть с глубоким вырезом.
Конечно, выглядели девушки привлекательно, но все же Донелла не могла понять, как может приличная женщина опуститься до такого бесстыдства.
Через несколько минут девушки вышли на сцену, и из зала сейчас же послышался свист, крики и смех вперемежку с аплодисментами.
Не желая смотреть на представление, Донелла снова приникла к дырочке между листьями.
Было ясно, что все джентльмены в зале полностью захвачены происходящим на сцене.
Вот их женщины выглядели недовольно — ведь на них теперь совсем не обращали внимания.
Глаза Донеллы остановились на графе.
Она была уверена, что разглядела на его губах циничную усмешку, относившуюся к представлению. Впрочем, он сидел достаточно далеко, и ей это просто могло показаться.
Что бы там ни выделывали Китти и Дейзи, они явно имели успех.
Вскоре они исчезли за сценой, а Бэзил Бэнкс вышел на середину и заиграл на маленькой гитаре какую-то популярную песенку.
Оказывается, до этого инструмент лежал на крышке пианино. Мистер Бэнкс играл прекрасно, и мало того, под припев он исполнял чечетку.
Вскоре он закончил, и только тут Донелла заметила, что Китти и Дейзи ухитрились раздеться еще больше.
К вящему ужасу девушки, они сняли верхние половины своих трико и остались в чулках да в цветочных гирляндах на шеях.
Донелла была глубоко потрясена и знала, что ее мать пришла бы в ужас. Как могла она выйти на сцену с двумя практически обнаженными молодыми девушками?
Конечно, Донелла никогда не слышала о «живых скульптурах», мода на которые пришла с континента.
В Лондоне они прижились в некоторых тавернах и ночных клубах низкого пошиба.
До изобретения трико участвовавшие в представлении девушки были совсем обнажены, но не делали на сцене ни единого движения. Когда занавес раздвигался, они стояли на сцене в живописных или вызывающих позах, которые сохраняли до тех пор, пока занавес не закрывался.
Словно не замечая взгляда Донеллы, Китти и Дейзи прошествовали на сцену. Там они приняли вызывающие позы и стояли так несколько секунд.
Затем они стали изменять позы, и каждый раз аудитория встречала это бурными выражениями восторга. Вне всякого сомнения, представление имело успех.
Когда девушки сошли со сцены, Бэзил запел последнюю песню, а они принялись натягивать одежду.
Помоги, дорогуша, — попросила Донеллу Китти.
Донелла была так рада, что девушки оденутся прежде, чем еще раз выйти на сцену, и она охотно им помогла.
Трико ничуть не мешали, и Донелла, подхватив их кружевные юбки и пышные кринолины, помогла подругам застегнуться и привести себя в порядок.
На удивление быстро все они оказались одеты так же, как в начале представления. Меньше чем через две минуты Китти вышла на сцену, держа за руки Донеллу и Дейзи.
Девушки сделали реверанс, и, когда аплодисменты начали затихать, Китти ступила прямо со сцены на пол столовой. Она потащила Донеллу прямо к месту во главе стола.
Когда девушки приблизились к графу, тот поднялся на ноги и пожал им руки.
Благодарю вас за прекрасное выступление, которое так понравилось моим гостям, — произнес он.
Мы надеемся, что вам понравилось, — кокетливо ответила Китти.
Ну конечно же, — не стал отрицать граф.
Лакей спешно поставил возле стола еще несколько стульев, и Донеллу усадили рядом с графом. Китти оказалась сидящей возле мужчины справа от нее, а Дейзи — слева.
Они сидели как раз с теми мужчинами, которых Донелла рассматривала сквозь листья и которые были без дам.