Ну да, пора привыкать, что интересы моего глюка не отличаются разнообразием.
Дружески пожав Словарю руку, я прошел в кабинет Его Величества. Император, похоже, пребывал в благодушном настроении. Бесшумно появился слуга, унося изящный чайник и фарфоровые чашечки. Они тут что, реально пили чай? Подумать только.
— О, граф Лазарев, располагайтесь. Я рад, что вы предпочли поскорее вернуться на службу отечеству. Хоть и несколько удивлен, признаться.
— Долг для меня превыше всего, — заверил я.
— Ну, значит, сегодня вы извлечете для меня еще много замечательных вещей. Кстати, насчет проклятия, не проявилось никаких побочных эффектов?
— Ну, вокруг меня летает воображаемый белый голубь, который рассказывает, сколько мне осталось жить, — признался я.
— И сколько вам осталось? — осведомился Император. Кажется, он не слишком удивился.
— Двенадцать дней с хвостиком.
— О, это отлично. Тогда для нас все в любом случае сложится хорошо.
— В любом случае?
— За двенадцать дней вы с Анной так или иначе успеете вытрясти из Йогара всю душу. А там, если вы умрете на землях клана Ликосов, это создаст дипломатический прецедент, и оборотни будут вынуждены с нами сотрудничать, чтобы его замять, если выживете — вы мне еще пригодитесь. Куда ни глянь, сплошные плюсы.
— Ваше Величество, я вас обожаю, — буркнул я. — Помрет подданный, вы и скупую слезу не пророните.
Романов пожал плечами.
— Смерть, граф Лазарев, не относится к делам государственной важности. Мудрый правитель, радеющий за благополучие народа, должен заниматься действительно нужными вещами: устраивать парады, издавать указы, сидеть с важным видом на совещаниях. Вот что истинно нужно людям. А смерть… подумаешь, люди каждый день мрут, как мухи.
— А мне нравится его подход, одобряю, — оценил Каладрий.
— Заткнись, — буркнул я.
— Простите? — Император поднял бровь.
— Ваше Величество, извините, это я не вам, — смутился я. — Возможно, это не мое дело, но я не могу не спросить. Кто тот человек, который только что от вас вышел?
Романов иронично посмотрел на меня.
— Действительно, граф Лазарев, не ваше. Хотя, с другой стороны, не могу сказать, что это тайна.
— Я встретил его в поезде. Бедняга пытался объясниться на ломаном английском, надо сказать, весьма неудачно, так мы и познакомились. Собственно, он заявил, что едет в столицу на встречу с Императором. Я ему, мягко говоря, не поверил.
— Космин Димитру — человек, обладающий многочисленными талантами. Хотя лингвистика в их число и правда не входит, тут не поспоришь. Это один из самых одаренных артефакторов нашего времени, и он любезно согласился поработать некоторое время в Москве в Академии. Причем, прошу заметить, его пришлось долго уговаривать.
Я проникся уважением к Словарю. Ну ничего себе у меня знакомство.
— Ладно, граф Лазарев, — Император откинулся на спинку кресла. — Приступайте к работе.
— Кстати, а как у вас с книгами? Перейдем к духовным ценностям. Чем живет, так сказать, альтернативная Российская Империя. Достаньте-ка мне какое-нибудь чтение для мужчин.
— Как скажете, Ваше Величество.
…
— Ой.
— Граф Лазарев, я даже не знаю, как это комментировать.
— Ну, вы же сами просили чтение для мужчин…
— Да, но я имел в виду что-нибудь по истории или военному делу.
— Конечно, Ваше Величество, сейчас. Это я, с вашего позволения, заберу.
— Но-но-но, он мне еще пригодится. Все-таки это памятник иномирной культуры. Какое интересное название, «Playboy». А достаньте-ка мне…
Глава 6
Следующий день прошел в трудах и заботах. Я трудился, а Его Величество заботился о том, чтобы этот процесс не прерывался. На этот раз Императору понадобились книги по истории нашего мира, и я покорно натаскал уже десяток. Когда он их читать будет, они же через пару дней исчезнут?
Его Величество немного понаблюдал за моими стараниями, забрал привезенный мной Скипетр Жизни и удалился. Поскольку Император, само собой, не мог тратить на меня свое драгоценное время, в выделенной мне комнате я сидел один. Не считая демона смерти, конечно.
Каладрию, очевидно, понравилось кататься на моем плече, поскольку теперь голубь торчал там постоянно. Разумеется, в строгом смысле он был моей галлюцинацией, но при этом я вполне ощущал его присутствие.
— Это что? — перепрыгнув на стол, ткнул голубь клювом в историю древних времен.
— Книжка, она тебе очень понравится. Все, про кого она написана, давным-давно умерли.
Каладрий одобрительно курлыкнул.