Ванесса послушно повернулась, содрогнувшись от отвратительных звуков, которые издали Дугласы после бестактного заявления трактирщицы о раздевании. Она прошла мимо длинной барной стойки, за которой сидели двое мужчин в добротных шерстяных костюмах, ковыряясь в коричневом рагу, и седой горец в рыбацкой форме, что выглядело весьма нелепо, если учесть разгар зимы и отсутствие поблизости океана.
Ванесса слышала, что в этих краях обитают довольно странные шотландцы, но она недооценила, насколько действительно они могли отстать от жизни.
По крайней мере, "Трактир Бальтазара" подкупал внешним видом. Хотя стены из светлого камня и повидали виды, но их наполовину прикрывали красивые панели из тёмного дерева, которые поглощали часть света от фонарей и камина и создавали довольно уютную атмосферу. В честь Рождества камины и дверные проёмы усеивали перевязанные красными лентами ветви остролиста и других вечнозелёных растений. Такие же плетёные венки украшали светильники на каждом столе, наполняя комнату довольно приятным ароматом сосны.
– Спасибо, что приняли меня, миссис Питагоуэн, – поблагодарила Ванесса, вспомнив о хороших манерах, пока они шли через шумную кухню.
– Зовите меня Бесс, как все остальные, – пропела женщина.
Ванесса отпрыгнула в сторону, когда сварливый муж Бесс распахнул соседнюю дверь и протопал мимо них, неся пустой котёл и бормоча что-то на языке, которого она никогда раньше не слышала.
– Значит, Бесс. Я ценю ваше великодушие...
Бесс развернулась в дверном проёме, едва не разбив футляр об косяк. Ванесса побледнела.
– Не подумайте, что я проявляю милосердие, деточка. Я слышала, как вы предлагаете тройную плату за комнату. И мне понадобится задаток, прежде чем я займусь приготовлениями.
Точно. Ванесса вздохнула, роясь в кармане пальто в поисках кошелька.
– Сколько?
– За ванну и тушёное мясо я возьму полкроны.
Ванесса отсчитала деньги, прекрасно понимая, что заплатила бы вдвое меньше в любом уважаемом заведении Лондона, но в предвкушении ванны и горячей еды ей было всё равно.
– Вы сказали, что это комната Кэрри, – припомнила она просто ради того, чтобы завести разговор. – Кэрри – это имя призрака, который составит мне компанию?
Круглое, как луна, лицо Бесс смягчилось от непонятного, почти сочувственного выражения. Свободной рукой она заправила светлую прядь волос обратно под чепец.
– Ну... это просто местное суеверие. Беспокоиться не о чем. Такая леди, как вы, будет в полной безопасности.
Именно местные суеверия привлекли Ванессу в нагорье на Рождество, но она решила пока не говорить об этом Бесс.
Что имела в виду трактирщица под словами: "такая леди, как вы"? Такая состоятельная? Английская? Или просто потому, что она женщина?
Как бы там ни было, судьба не оставила ей иного выбора, кроме как это выяснить.
Глава 2
Джонатан Де Лор очнулся от анабиоза, когда кто-то деликатно чихнул.
Опять пришло время. Быть может, всё дело в солнцестоянии. Когда солнце ярко вспыхивает и притягивает к себе Землю, отчего приливы и отливы становятся неистовыми. Штормы – яростными. А земные существа – дикими.
Необузданными.
А мертвецы, подобные ему, проклятые оставаться в этом мире, чувствуют себя неприкаянными.
Снова вспоминают, каково это быть живым.
Только чтобы снова лишиться этого ощущения.
Он материализовался, если можно так выразиться, у старой кровати Кэрри, как раз когда крупная круглощёкая женщина в переднике стянула пыльную простыню и протащила её прямо через его грудь.
Джон понятия не имел, кто она.
– У нас есть водонагреватель, но в комнатах нет водопровода, потому как мы находимся вдали от цивилизации, – сказала она, срывая последнее покрывало с высокого шкафа. В это время дородный мужчина с растрёпанными седеющими волосами бросил пустой металлический таз, и тот с глумливым лязгом приземлился на пол.
А вот и Бальтазар или, по крайней мере, один из его потомков. При Джоне сменилось не одно поколение семьи, но конкретно этого Бальтазара он видел, когда мужчина был моложе. Намного моложе.
Трактирщик вышел, не сказав ни слова. Вместо него появился паренёк лет пятнадцати с нечёсаными тёмными волосами, в руках он нёс котелок с горячей водой, которую вылил в ванну.
Стоп, они сдали комнату? Его комнату? Джон этого не потерпит.
Конечно, в такую ночь, как сегодня, Джон мог стать видимым, мог поднять вой, греметь вещами, словом, делать всё, что полагается призраку. Возможно, у него даже получится собраться с силами и потрогать или передвинуть какой-нибудь предмет. Дыхнуть на кого-то или даже схватить ледяными пальцами, напугав до смерти, чтобы вернуть себе покой.
Однако, чтобы проявить свою волю в царстве живых, ему требовалось очень много сил.