– Полагаю, ты не ждешь особой роскоши от замка Пенбрин, моя любовь? Там неплохо, но боюсь, это не Эшбертон, – сказал он, словно считал, что она согласна заниматься любовью лишь в тончайшем бархате, кружевах и батисте, хотя она удовольствовалась бы и грубым одеялом на самодельной кровати, лишь бы с ней был он, ее муж.
– Поглядев на одно из твоих поместий, я буду рада, даже если наша постель просто окажется чистой, а спальня хоть раз за этот век проветренной, – полушутливо ответила она.
– Вот это я тебе точно могу обещать не только в Пенбрине, но и в Калвере. Тот за годы неумелого управления моего отца и брата пришел в еще больший упадок, чем Пенбрин, – сквозь стиснутые зубы выдавил Алекс, ибо Персефона водила ладонями по его напряженным мускулам и всячески старалась отвлечь от волнений о комфорте.
– Передумывать уже поздно, милорд. Мы уже поженились, и даже дважды. И думать не смейте, чтобы на время оставить меня здесь, пока вы приводите в порядок свои поместья.
– Миледи, я не нашел бы в себе сил с вами расстаться, даже если бы мой дом напоминал свинарник, – ответил Алекс и принялся ее целовать до тех пор, пока они оба не начали задыхаться.
– Люби меня! – в полном блаженстве потребовала Персефона, ибо он наконец признал, что не в силах разлучиться с женой даже на короткое время.
Алекс был счастлив выполнить сей приказ самым наилучшим образом.