Читаем Граффити любви (СИ) полностью

— Алессия Боттичелли. Я сестра этих ребят, — кареглазая девушка с длинным каштановыми, как у меня волосами, в джинсах и топе белого цвета, поверх которого, был накинут легкий серебристый кардиган с коротким рукавом, сидела рядом с братьями и улыбалась.

— Лучиана, — снова отозвалась я.

— А я Дакота, — отозвалась моя подруга на ломаном итальянском. Ей пришлось кое-что выучить на уровне «Привет, как дела?», когда мы жили в детском доме. Я часто заставляла Катю учить язык вместе со мной. Правда запомнила она не много.

— Не может быть, — недоверчиво проговорила Алессия.

— Да может, я не Дакота Фэннинг, это меня так можно называть, потому что я похожа на нее. Я ее двойник, а вообще-то я Екатерина Смирнова или просто Катя. Кстати Лучиану можете называть Пикассо.

— Пикассо… — Адриано казалось, дар речи потерял и был очень удивлен.

— Адриано, а что не так? — тут же спросила я.

— Нет, ничего, только меня так в школе называли и в институте и сейчас тоже Пикассо зовут.

— Адриано, а я не знал, что ты тоже Пикассо, — отозвался мой отец.

— Мы ведь у Вас только в рождественские каникулы гостим, а Вы в Венеции бываете не так часто, и я об этом не распространялся, — пояснил мой дядя.

— Ну все, теперь у нас два Пикассо. Адриано и Лучиана, — рассмеялась Дакота.

— Федерико, а Лучиана знает в честь кого ее так назвали? — усмехнулся дядя Густаво.

— Нет, не рассказывал, — папа весьма загадочно на меня посмотрел, немного опасаясь моей реакции. — Тебя, дочка, в честь моего отца назвали. Доминика побаивалась его и хотела угодить. Моего отца зовут Лучиано. У вас разница в одну букву.

— Вот как? Ну ладно, пусть так, — пожала я плечами.

— Адриано, а ты Пикассо, потому что тоже художник?

— Да, я художник, как и Федерико Боттичелли. Смею предположить, что и ты тоже имеешь какое-то отношение к живописи, — тут же проговорил мой дядя.

— Угадал, тоже художник, но самоучка, — призналась я.

За легкими непринужденными разговорами мы добрались до дома моего отца и проехали в главные ворота и остановились возле фонтана. Все стали выходить из лимузина, а я в буквальном смысле этого слова, чуть в обморок не свалилась от восторга. Адриано меня тут же придержал. Моему взору предстал огромных размеров замок.

— Папа, а мы адресом не ошиблись? Ты уверен, что ты здесь живешь? — уточнила я. Ну не могут обычные люди жить в таких замках. Сказать, что я была шокирована, это ничего не сказать

— Не ошибся. Я же тебе говорил, что живу с родителями, потому что дом не маленький, и мы совершенно не мешаем друг другу.

Трехэтажный замок с высокими окнами, просторными террасами впечатлял. Это было настоящее произведение искусства.

— Это фамильный особняк моих родителей. Теперь этот замок и твой дом тоже, — добавил мой отец.

— Идем, Лучиана, родственники давно уже мечтают увидеть тебя. Особенно после того как ты стала национальной героиней. Мы все знаем, кто спас самолет от крушения, — проговорил Густаво с какой-то неподдельной гордостью. Фамилию Боттичелли теперь и я прославила, но случайно, и к такой славе не особо стремилась.

— Идем, дочка, нас уже ждут.

Адриано медленно повел меня по широкой мраморной лестнице в сторону главного входа. Массивные двери медленно распахнул дворецкий, и я шагнула в светлое просторное помещение, которое можно было назвать настоящим дизайнерским шедевром. Интерьер состоял из молочного, темно-синего и голубого оттенков. Много цветов в напольных вазах и на окнах. Мебель была из красного дерева, а еще я увидела картины, художником которых наверняка был мой отец. В этом я даже не сомневалась. Огромная люстра свисала с потолка и на мне скрестились взгляды всех моих родственников…

<p>Глава 29. В кругу семьи…</p>

Дальше я переключилась на итальянскую речь, которая приятной музыкой раздавалась слух со всех сторон.

— Добрый день, Лучик, — ко мне подбежала женщина в возрасте и обняла. Из ее глаз покатились слезы. — Мы так рады, что ты нашлась и вернулась. Судьба была так жестока к тебе, солнышко наше. Как на маму похожа. Какая радость. Как я счастлива. Я бабушка твоя, Летиция Риччи. — Я даже и не представляла, что меня настолько любят и ждут в Италии. Спустя минуту женщина отстранилась и перевела взгляд на мужчину, достаточно высокого, и в его чертах лица я увидела что-то общее с Адриано. Я поняла, что это его отец и…и мой дедушка. Невероятно, сколько оказывается у меня родственников. Едва сдерживая слезы, он обнял меня.

Итальянцы любили объятия. Это было у них как у нас просто поздороваться, хотя возможно, это особенность только этой семьи. Теперь уже меня обнимал мой дедушка. Он еще не представился, но уже сейчас я понимала, что мы подружимся. Его каштановые волосы напоминали мои, и его чайные глаза дарили тепло и понимание того, что он тоже будет обо мне заботиться.

— Мое имя Коррадо Риччи. Я твой дедушка. Лучиана, не представляешь как нам жаль, что мы раньше не нашли тебя. Еще и террористический акт, и мы снова чуть не потеряли и тебя и нашего зятя Федерико и конечно Никиту.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену