Читаем Графиня берет выходной полностью

Носик Элджебет чуть морщится, и я понимаю, что ее отказ связан с несколько иной причиной. Я совершенно не умею готовить, у меня даже чай получается дрянным.

— Может, ты желаешь сок или минеральную воду? — мне хочется найти подтверждение своим догадкам.

— О! От сока я бы не отказалась, — быстро подтверждает их Элджебет.

Но я совершенно не злюсь на нее, потому что всерьез боюсь, что мои кулинарные изыски могут причинить вред здоровью. А вот моя подруга, герцогиня Аберкорн, напротив, готовить умеет и делает это весьма искусно. Каждый борется со своей скукой, как умеет. Только вот ведь не задача! Наши таланты пропадают зря.

Мы располагаемся в гостиной, и Элджебет принимается в мельчайших подробностях обсуждать детали вчерашнего вечера.

— Представляешь, меня вчера пригласил на танец барон Алджернон Монсон! Я, конечно, же отказалась. — первым делом доверительно сообщает она мне.

— Почему? Он довольно симпатичный молодой человек. Наверное, из-за его титула? Но не стоит расстраиваться, у всех свои недостатки, — стараюсь приободрить ее.

— О, нет, причем тут титул, Диди? — усмехается подруга, — Ты что не слышала, как его зовут? Алджернон! — повторяет она по слогам и тихо хихикает, прикрывая ладошкой рот, — Забудешь, что сказать хотела, пока выговоришь!

Действительно, у всех свои недостатки, и я не исключение.

— О! Да, это существенный изъян, — киваю с важным видом, соглашаясь.

Мы обсуждаем еще каких-то гостей, пока я не нахожу в себе силы задать интересующий меня вопрос.

— Элджебет, а что ты думаешь о мисс Наташе Палмер?

На ее лице застывает каменная маска. В нехорошем предчувствии замираю и я.

— Весьма неприятная особа, — чуть подумав, выдает подруга, а мою кожу начинают покалывать мурашки, бессовестно гуляющие по моей спине.

— Мне тоже так показалось, — тихо говорю я.

Ужасно сожалею, что завела эту тему, возникает непреодолимое желание покончить с ней, как можно скорее. Но герцогиню Аберкорн уже не остановить.

— Она совершенно не умеет вести себя в высшем обществе! — со злостью в голосе высказывает Элджебет, — Я нахожу поведение этой особы возмутительным! Ты тоже заметила, что она весь вечер, как бы это помягче сказать… Весь вечер вешалась на шею… — я замираю и, кажется, бледнею, услышать правду из чужих уст я пока не готова, — … Николасу?!

Звон в ушах сменяет облегчение.

— Что прости? — выдыхаю я.

— Вешалась на шею твоему брату! — недовольно восклицает герцогиня, — Приехала, значит, с Николасом. На веранде весь вечер проторчала с Николасом! На аукционе сидела… С Николасом! Слава Богу, что ей хватило такта не вальсировать на балу с твоим братом! Кстати, я совершенно случайно заметила, что она отправилась в дамскую комнату, а ты вошла за ней следом.

Элджебет запинается, с сомнением смотрит на меня, а я приподнимаю бровь, требуя пояснений.

— Ну… Она у тебя ничего не спрашивала там… О Николасе?

— Нет, не спрашивала. Мы, наверное, с ней разминулись, — лгу я, а Элджи кивает и успокаивается.

— Отдельная благодарность Генриху, что он самолично проводил своего секретаря, а не повесил эту обязанность на твоего брата. Впрочем, я не об этом пришла говорить, — Элджебет замолкает, и на лице ее появляется глупая мечтательная улыбка.

— Да, Элджи, что случилось?

— Я и тебя хотела поблагодарить, Диди, — она подбегает ко мне, берет мои руки в свои ладони и начинает без устали их трясти, то и дело, приговаривая, — Спасибо, спасибо, спасибо.

Порой Элджебет кажется мне чересчур энергичной, я бы даже сказала, сумасбродной.

— Поясни, дорогая, — отстраняюсь от нее и жестом приглашаю вернуться на место.

— Спасибо, что вчера уехала с Иеном! Николас вызвался отвезти меня домой вместо него, и я была счастлива! Он помог мне надеть меховое манто. И я уверена, что между нами проскочила искра! Представляешь? Мне было ужасно жарко, наверное, я покраснела и была похожа на помидор, но так и не осмелилась стать манто! — картечью выпаливает Элджебет и ждет моих комментариев.

— Э-э-э, я рада за тебя, за Николаса, за манто и… за помидор, конечно. Хотя, ты могла бы снять свои меха в машине, а потом Николас помог бы тебе их надеть еще раз, — растеряно бормочу я, но Элджи меня не слушает.

— Диди, я так хочу, чтобы твой брат обратил на меня внимание! — она смотрит на меня с затаенной во взгляде надеждой, будто я могу как-то повлиять на их отношения, — Может, ты намекнешь своему брату о моих чувствах, а то мои намеки до него что-то не доходят.

Хочется сказать, что ехать в шубе красной, как вареный рак, не самый лучший намек, но я улыбаюсь и соглашаюсь.

— Диана, ты моя спасительница! Я знаю, если ты только захочешь, то сможешь сотворить чудо! Когда я выйду замуж за твоего брата, и у нас родятся дети, обещаю, что ты будешь не просто тетей, ты станешь их крестной матерью!

Почему-то слова о свадьбе Элджи с моим братом и крестинах их будущих детей не вселяют радость, напротив, внутри все леденеет, я слышу глухой хлопок, и воспринимаю этот звук как отмашку к началу действия. Плотину моих слов прорывает:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература