Читаем Графиня берет выходной полностью

Мне кажется, что целоваться с мужем я могу целую вечность, но прием у эмира никто не отменял. Во дворец мы приезжаем на пятнадцать минут раньше необходимого. Въезжаем за массивную ограду на охраняемую территорию и оставляем машину на стоянке для гостей. Паркую ее самолично, не желаю отдавать ключи в чужие руки — банальные меры предосторожности. А благодаря последней инновационной технологии сигнализация не только срабатывает при проникновении угонщиков внутрь салона, но также фиксирует все внешние прикосновения к корпусу машины, даже самые незначительные. Нет, она не взорвется оглушительным воем в случае дождя, но занесет всю информацию в бортовой компьютер, в который можно заглянуть при необходимости. Другими словами, не стоит волноваться из-за того, что люди эмира приклеят на автомобиль какую-нибудь следилку. Со всеми этими играми в шпионов я сама себе кажусь излишне подозрительной, но, тем не менее, лучше перестраховаться и быть начеку, чем постоянно терзаться в сомнениях.


— Твой брат не так безнадежен, как кажется, — смеется Генрих, а я хмурюсь, — Прости, дорогая.

Ник тот еще раздолбай, но мне хочется верить, что он исправится. Я люблю своего брата таким, какой он есть.

В обеденную залу к эмиру нас провожают люди из его охраны, разумеется, предварительно обыскав на входе и не один раз. Сам же Великий и Ужасный восседает в одиночестве во главе стола и ленивым взглядом порхает по распахнутой в его руках газете. На нем надет расшитый золотыми нитями домашний халат на восточный манер, а на лицо небрежно наброшено скучающее выражение, в точности такое же, какое принято носить у нас в высшем свете аристократии.

— Лорд! Леди Истербрук, как я вам рад, проходите! — вспыхивают как звезды в ночном небе его глаза при виде нас. И эмир, точно радушный хозяин, жестом приглашает нас присоединиться к нему за столом, — Если вы желаете, графиня, то можете снять ненужную иллюзию. Здесь безопасно.

— Благодарю, но я предпочитаю оставаться в маске Донны Хендрикс, великий эмир, — пожимаю плечами и присаживаюсь на стул, предварительно отодвинутый Генрихом, а следом садится и он сам.

На обед подают изысканные восточные блюда, вкусовые достоинства которых эмир расписывает с неподдельным восторгом. В какой-то момент мне даже кажется, что под иллюзией привлекательного молодого мужчины прячется пухлый милый толстячок почтенного возраста. Но это всего лишь мои догадки, к делу никак не относящиеся.

Когда пустеет посуда на столе, тогда и гастрономические разговоры сходят на нет, и мы проходим в малую гостиную залу, опять-таки выполненную в восточном стиле. На полу мягкий ковер и многочисленные расписные вазы, приглушенный свет и огромный полукруглый диван, усыпанный подушками. Все так и располагает к отдыху.

Эмир откидывается на спинку дивана, забрасывает ногу на ногу, устраиваясь поудобнее, и предлагает нам следовать его примеру.

— Сейчас вы попробуете самый вкусный, самый горький и самый горячий кофе на Востоке, — мужчина хлопает в ладоши, и в помещение выкатывают небольшой столик с высокими бортами и золотым песком по центру, — Сайфеттин ибн Хабиб лучший в мире бариста, ему нет равных в приготовлении кофе.

Под столом в специально обустроенном для очага месте лучший в мире бариста разводит небольшой огонь на заранее подготовленных углях. После чего засыпает молотый кофе в медную джезву, заливает его водой и ставит на песок в самый центр стола.

— Я вчера присутствовал на квалификации, мисс Хендрикс, вы великолепно выступили, — воркует эмир, развалившись на мягких подушках.

— Благодарю вас, но считаю, что могла бы и лучше, — скромно опускаю глаза и рассматриваю мысок своей туфельки.

— Диане не успели заменить камни в двигателе, — поясняет Генрих, — Но к завтрашнему заеду должны исправить это недоразумение.

— То есть завтра я могу смело делать ставку на то, что вы пройдете в десятку? — вскидывает густую смоляную бровь эмир, а в кофейнике поднимается пышная коричневая пена, которая так и норовит вот-вот убежать из него прямо на раскаленный песок, но кофевар плавным движением руки отводит джезву к краю стола.

— Боюсь, что это будет ошибкой, великий эмир, — честно отвечаю я.

— Зато будет очень интересно, — смакует он каждое слово, не отводя от меня пронзительного взгляда черных глаз, — После знакомства с вами, мои дорогие Лорд и Леди Истербрук, я наконец распробовал острый вкус азарта, — Юсуф улыбается, и глаза его блестят точно ониксы на солнце. Значит, он только что определился со своей ставкой и его уже не отговорить. Что ж, эмир не обеднеет, на то он и эмир.

Кофевар в третий раз снимает джезву с раскаленного песка, дожидается, когда спадет пена, и разливает кофе по маленьким белоснежным чашечкам. Пододвигает их к нам на край стола и ставит рядом три стакана с ледяной водой.

Кофе мы пьем в тишине, маленькими глоточками, раскатывая на языке его горький вкус и запивая его чистой водой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература