Читаем Графиня Грандвелл (СИ) полностью

Коридоры замка Уорчестера казались более узкими и тёмными, нежели в крепости Грандвелл. Графиню сопровождала горничная, неся в руке факел, который освещал путь к банкетному залу. Само же помещение для приёма гостей располагалось на первом этаже. Деми спустилась следом за служанкой по винтовой лестнице, затем они неспешно последовали вглубь длинного, тёмного коридора в направлении доносящихся оживлённых голосов, гулким эхом отражающихся от каменных стен.

— Мы пришли, Ваше Сиятельство, — служанка кивнула в сторону распахнутых массивных деревянных дверей.

— Её Сиятельство графиня Демитри Грандвелл! — объявил один из слуг, который представлял присутствующим в зале людям прибывающих гостей. Горничная молчаливо провела Деми к длинному столу, за которым располагались представители знати из разных графств, участвовавших в походе. К некоторым из них уже присоединились их жёны, недавно прибывшие в крепость.

Графиня Грандвелл неспешно шла плывущей походкой, грациозно держа осанку, вздёрнув подбородок. Все эти движения и жесты она долго отрабатывала с госпожой Терезой. Присутствующие в зале люди провели Деми оценивающими и любопытными взглядами, женщины перешёптывались между собой, а в глазах мужчин читалось восхищение.

Кресло для графини располагалось прямо напротив Эрика, мужчина молча застыл, не сводя глаз со своей супруги. Эти дурацкие приличия диктовали быть сдержанным при посторонних, но граф явно ощущал желание броситься навстречу своей любимой и зацеловать, сдавить в объятиях…

— Ваше Сиятельство, — тихо молвила Деми, склонив голову перед мужем, как требовали правила. Затем она подняла свой взор и вздрогнула, наткнувшись на две тёмные бездны глаз супруга. Этот дикий огонь его жажды молодая женщина ощущала нутром, как хорошо она знала, что означал этот взгляд! Такое впечатление, что мужа морили голодом несколько дней, и наконец-то появилось долгожданное единственное блюдо — его Деми. Как же неловко трапезничать, когда на тебя так глядят, даже кусок в горло не лезет… Но с дороги ощущался голод, она пригубила из кубка вино и принялась за мясное блюдо.

— Ваше Сиятельство, — молвил он хрипло, не сводя глаз с неё. — Как доехали? — при посторонних супруги общались в более официальной манере.

— Без происшествий, — прошептала графиня. — Как поход и сражение? Отразили наступление данов? И как здоровье Его Величества? — она пыталась вести светскую беседу с сидящими за столом людьми, хотя получить ответы на вопросы было действительно невтерпёж.

— Король Эдуард уже отобедал и удалился в свои покои отдыхать, завтра у нас военный совет будет. Его Величество так просто не простит брату это вторжение и мародёрство на землях Уэссекса, — вещал Эрик, попивая вино из своего кубка.

— Этельвольд не успокоится, все понимают, что этот поход лишь начало войны… А как Ваше здравие, графиня? — спросил Петер, который сидел по правую сторону от старшего брата. — Как малышка Кейт?

— Благодарствую, великолепно, — Деми взглянула на Петера, их взгляды встретились. Она улыбнулась, опустив смущённо взор, а мужчина откровенно рассматривал Деми в упор, словно не мог наглядеться, налюбоваться, жадно изучая каждую деталь в образе этой женщины. Конечно же, Эрик не мог этого не заметить, мгновенно ощутив жгучий укол ревности наряду с яростью. Супруги Петера, Этель, как раз рядом не наблюдалось, она осталась при дворе в Уинчестере, так как плохо переносила путешествия в столь холодную пору года.

— Вы уже завершили трапезу, Ваше Сиятельство? — Грандвелл обратился к супруге. — Вы наверняка устали с дороги, Вам надобно отдохнуть. Буду рад сопроводить Вас в наши покои, — в хриплом и низком голосе графа ощущалось явное нетерпение наряду с раздражением от приступа необузданной ревности. Никто не имел права на неё так смотреть, окромя него самого!

— Я бы с превеликим удовольствием немного отдохнула, — честно призналась Деми, ведь путешествие верхом оказалось действительно утомительным, хотелось немного прилечь и вздремнуть перед вечерним банкетом.

И когда чета Грандвелл оказалась в своих покоях, Эрик рывком впечатал Деми в своё тело, сдавливая в сильных объятиях, зарываясь лицом в волосы любимой, вдыхая хрипло такой до боли родной запах…

— Моя Деми… — прошептал граф, резко развернул её к себе спиной, поспешно развязывая шнуровку корсета.

— Надеюсь, моё платье выживет… — Деми уже тяжело и часто дышала, предвкушая долгожданную близость.

— Выживет твоё платье! — прохрипел Эрик на ухо, прикусив ушную раковину супруги. — А вот я не выживу, если ещё хоть немного придётся ждать…

— Может я сама разденусь? — прошептала Деми.

— А я не прочь полюбоваться этим зрелищем, — Эрик нехотя отстранился и стянул свою шерстяную рубаху, оголяя рельефный торс. Он вальяжно разлёгся на кровати, с вожделением наблюдая за Деми, которая сняла с себя верхнее платье, а затем и нижнюю сорочку. На графине остались лишь причудливые зауженные книзу штанишки из шерстяной ткани, их сшили специально по её заказу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторические любовные романы / Романы / Исторический детектив