Читаем Графиня Калиостро полностью

— Тем больше оснований нам расстаться, малыш. Любовь между нами принесет одни несчастья. Ты будешь стыдиться меня, а я — не доверять тебе.

— Я вас люблю.

— Сегодня. А завтра? Рауль, выполняй приказ, написанный на фотографии, которую ты получил в ночь нашего знакомства: «не ищи встречи со мною». Уходи.

— Вы правы, — промолвил Рауль д'Андрези медленно. — Но мне страшно думать, что все кончится прежде, чем отцветет надежда.

— Не забывайте ту, которую вы дважды спасли.

— Я-то не забуду, а вы?

— И я тебя не забуду, — сказала она тихо и вновь перешла на «вы»: — Ваша искренность, все, что в вас есть чистого и возвышенного… все, что я еще не успела заметить и распознать в вас… Словом, все, что связано с вами, бесконечно волнует меня.

Они долго стояли, не отрывая взгляда друг от друга, рука к руке. Рауль трепетал от нежности к ней, она ласково произнесла:

— Когда расстаются навсегда, принято возвращать подарки. Верните мой портрет, Рауль.

— Нет, никогда.

— Я поступлю честнее вас, — продолжала она с улыбкой, опьянившей его. — Я отдам вам то, что вы мне подарили.

— Что же, Жозина?

— В ту ночь, среди стогов сена… Когда я спала, вы склонились надо мной, и я почувствовала прикосновение ваших губ.

Ее руки сошлись на шее Рауля, она привлекла к себе его голову, и их уста слились.

— О, Жозина, я целиком в вашей власти, — вымолвил он потерянно. — Я люблю вас. Я вас люблю!

Они шли вдоль берега Сены, шли к счастью, не страшась того, что обычно заставляет трепетать сердца любовников. Время и опасение измены были над ними не властны.

— Еще одно слово, Рауль, — сказала она, остановившись. — Ответьте, нет ли у вас другой женщины?

— Нет.

— Ах, — вздохнула она. — Вы уже лжете… А Кларисса д'Этиг? Та самая Кларисса, с которой вы встречались в поле? Вас видели вместе.

Он испытал сильнейшую досаду: подумаешь — старая забытая история, мимолетное увлечение!

— Пусть она никогда не становится между нами, — голос графини звучал зловеще. — Иначе…

Он увлек ее:

— Я люблю только вас, Жозина! Я никого не любил, кроме вас! Лишь сегодня начинается моя жизнь!

<p>Глава VII</p><p>УПОЕНИЕ ЖИЗНЬЮ</p>

Яхта «Беспечная» ничем не отличалась от всех прочих. Краска на бортах этой старой посудины облупилась, зато внутри все сверкало, благодаря заботам шкипера Делятра и его жены. На палубе валялись старые ящики, корзины, бочки, но если бы посетитель спустился в трюм, он обнаружил бы, что судно уже давно ничего не перевозит, его используют совсем для иных целей. Там были три небольшие, но комфортабельные каюты — две спальные и нечто вроде салона. Здесь в течение месяца жили Рауль и Жозефина Бальзамо. Супруги Делятр, персонажи сумрачные и безгласные, вели хозяйство, Рауль безуспешно пытался вступить с ними в разговор. Время от времени какой-нибудь буксир отвозил «Беспечную» от одной укромной излучины Сены к другой. Рауль расточал сокровища своей радостной молодости. Чудесные пейзажи, окружавшие их, руины древних замков, готические храмы, восход солнца, полнолуние — все служило ему поводом для вдохновенных объяснений в любви.

Жозина, молчаливая более обычного, улыбалась, словно в счастливой грезе. Да, они были счастливы, и каждый новый день сближал их все теснее. И если раньше Жозефина отдавала дань капризу, увлечению, то теперь ее связывала с Раулем глубокая страсть.

О прошлом, о тайной стороне жизни каждого они не говорили. И все же однажды Рауль затронул запретную тему, пошутив над так называемым чудом вечной молодости. Она отвечала:

— Чудо — это то, что непонятно. В ту самую ночь, когда ты спас меня от смерти, я знала твое настоящее имя, которое ты так скрывал. Чудо? Вовсе нет. Меня интересовало все, связанное с графом Калиостро. Еще четырнадцать лет назад я слышала об исчезновении знаменитого колье королевы из поместья герцогини Дро-Субиз. Я провела собственное расследование и в конце концов добралась до юного Рауля д'Андрези, сынишки Теофраста Люпена. Позднее я вновь обнаруживала твои следы в нескольких запутанных делах…

Рауль немного подумал, потом серьезно заговорил:

— Четырнадцать лет назад, моя Жозина, тебе было неполных двенадцать. Поистине чудо, как могла такая девочка распутать сложное преступление! Может быть, тогда тебе было столько же, сколько сейчас? И ты была прекрасна и умна, как всегда, дочь Калиостро!

Она нахмурилась, шутка показалась ей слишком ядовитой:

— Не будем об этом, Рауль, прошу тебя.

— Меня всегда занимала проблема возраста, — задетый за живое, Рауль жаждал отмщения. — Больше всего на свете мне хотелось бы узнать твой истинный возраст и проникнуть в тайны твоих подвигов, совершенных за последнее столетье. На этот счет у меня тоже есть кое-какие мысли и соображения. Возможно, они и тебе покажутся любопытными. Мои доказательства основаны на двух аксиомах. Первая: чудес не бывает, как ты справедливо заметила. Вторая: ты — дочь своей матери.

— Превосходное начало, — улыбнулась она. А Рауль продолжал тем же насмешливым тоном:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже