Читаем Графиня по вызову полностью

Я пристально рассматривала мага, пользуясь тем, что его внимание сосредоточено пока на мужчинах. Примерно сорока лет, высокий, широкий в плечах и довольно привлекательный внешне мужчина. Однако черты его лица были ценны для меня не привлекательностью, а тем, что довольно красноречиво рассказывали, какой передо мной находится человек. Уверенный в себе и, видимо, имеет для этого основания. Опасный. Рисковый. Любит брать от жизни всё.

— Если вас так беспокоят правила вежливости, — вступил в разговор Рэм, — отчего бы для начала не представиться и не объяснить, что вам от нас понадобилось?

— Хм, а я-то думал, что в представлении не нуждаюсь. Удар по моему самолюбию! — весело заметил маг. — Ну что ж. Меня зовут Орландо Ибарра, я — хозяин этого замка.

— И маг, — лаконично добавил Вильер.

— И маг, — подтвердил Ибарра. — Что же касается вашего второго вопроса… Говоря откровенно, лично мне вы совершенно не нужны. Вас-то — если не ошибаюсь, граф Монтерей? — я и не приглашал. Вы, как и другие, явились самовольно. Но и его высочество мне тоже в общем-то не нужен. Однако есть люди, для которых его исчезновение было важно, и эти люди заплатили мне очень хорошие деньги, так что я не счёл нужным им отказывать.

— Кто эти люди? — прищурился Рэм.

— Зачем мне вам об этом говорить? — поморщился Ибарра. — Да и вам самому это знание уже больше не понадобится. На данном этапе меня попросили только держать принца в заключении, но выпускать его живым, насколько я понимаю ситуацию, никто не собирается. Вас, повторюсь, сюда не приглашали, но раз уж вы самовольно вознамерились разделить судьбу своего сюзерена, кто я такой, чтобы вам в этом мешать? Тем более что я по — своему уважаю ваше решение. Оно, конечно, необдуманно и глупо, но тем не менее достойно уважения.

— Даже не знаю, что бы я делал без вашего уважения, — фыркнул Рэм.

Ибарра равнодушно пожал плечами.

— Уважение достаточно многого стоит, — заметил он. — Но, впрочем, где-то вы правы: в вашем нынешнем положении вообще мало что имеет подлинную ценность.

— Итак, вы делаете всё это исключительно ради денег? — уточнил Рэм.

— Главным образом да. Надеюсь, сейчас не последует продолжительное нравоучение о мерзости презренного металла? Вы ведь не духовное лицо, в отличие от вашего дяди. Могу заметить, что обычно меня не так уж легко купить. Но в данном случае я не видел причины для отказа. Это было нетривиально и потому любопытно. Кроме того, вы будете смеяться, господа, но по — своему я патриот. Поэтому не испытываю тёплых чувств к эсталийской монархии. Мне вообще не характерен пиетет по отношению к людям королевской крови. А от Эсталии моя страна довольно сильно пострадала. И, между прочим, лично вы, ваше высочество, сыграли в той войне не последнюю роль.

— Полагаете, подобными действиями вы оказываете Эркландии услугу? — изогнул брови принц. — Не хотел бы вас разочаровывать, но результат будет прямо противоположный. Вашими стараниями мирный договор между нашими странами, заключённый с таким трудом, вероятнее всего, будет расторгнут.

— Всё зависит от того, кто окажется на эсталийском троне, — многозначительно произнёс Ибарра.

— Что вы хотите этим сказать?

— Да ничего особенного.

Распространяться на данную тему он явно не собирался. Вместо этого продолжил обводить взглядом нашу компанию. Оглядел Лангару и, кажется, не увидев для себя ничего интересного, сосредоточил внимание на том, кто стоял следующим.

— Если не ошибаюсь, господин Вильер, придворный маг? — предположил он.

Вильер молча кивнул.

— Я польщён. Стало быть, это именно вы столь бесцеремонно воспользовались моей магией и возобновили работу портала?

— Что так сильно вас удивляет? — отозвался Вильер. — Естественно, мы должны были предпринять этот шаг.

— Да это-то понятно, — отмахнулся Ибарра. — Меня гораздо сильнее интересует, как вам это удалось. Неужели в ваших тайниках хранятся запасы свежей крови принца?

— Это вам знать необязательно, — отрезал королевский маг.

— Что ж, необязательно, так необязательно, — не стал настаивать Ибарра. — И что же теперь? Хотите вступить со мной в поединок?

— С вами? Я не настолько глуп, — отозвался Вильер.

Хозяин замка усмехнулся. Больше ничего не говоря своему коллеге, перевёл взгляд на меня.

— Прошу прощения, миледи! — воскликнул он, вставая со стула. — Меня справедливо упрекнули в невежливости. Разумеется, я должен был сначала поздороваться с вами и только потом общаться с вашими спутниками. Увы, ситуация оказалась несколько запутанной.

Он подошёл и поцеловал мне руку. Я, разумеется, не стала возражать.

— Не думаю, что я на вас в обиде за такую очерёдность, — проговорила я.

— С кем я имею честь разговаривать? — осведомился Ибарра.

— Графиня Аделина Ортэго, — ответила я.

Причин называть другое имя я не видела. Эта легенда ничем не хуже любой другой. И даже лучше, поскольку она основательно проработана.

Маг вскинул брови, будто это имя о чём-то ему сказало, но объяснять свою реакцию не спешил.

Перейти на страницу:

Похожие книги