Читаем Графиня – служанка (СИ) полностью

Услышав это имя, менталист скривился так, словно ему килограмм лимонов на язык выдавили. Но больше никаких возражений от него не последовало, а мы беспрепятственно продолжили свой путь. Неважно, кем является этот самый Ферро, возможно, местным палачом, но одно то, что сопровождающие меня инквизиторы не отдали на забаву менталисту, радовало. Хотя бы Эйден окажется в безопасности, и никто не выудит у меня даже посмертно информацию об артефакте и местонахождении Роура.

Блуждание по закоулкам инквизиции прекратилось перед очередной дверью. Правда, не столь величественной, как предыдущие, и не такой страшной, как те, что запирали камеры. На этот раз меня не стали вталкивать внутрь, а затащили в какой-то предбанник, похожий на каменный мешок. Ни окон, ни дверей, ни каких-либо выступов. Просто гладкая каменная кладка, освещаемая немногочисленными светильниками.

— Ферро! Мы тебе новую жертву доставили!

Часть стены перед нами отъехала, пропуская вперёд мужчину в инквизиторской мантии, отличающейся от моих сопровождающих и того же менталиста, нашивками. Лица мужчины полностью было не разглядеть, но вот явное раздражение от меня не скрылось. Оценивающе пробежавшись по моей фигуре, он негодующе обратился к инквизиторам:

— А поаккуратнее как-то нельзя было? Она же едва на ногах держится.

— Зато в сознании. Сам же ругался, что над бездыханными телами работать не так интересно и удобно, — в подтверждении своих слов «левый» инквизитор больно впился пальцами в моё плечо, демонстрируя, что я ещё как-то способна реагировать на происходящее вокруг. — Хотя не понимаю, что тебе не нравится в безмолвных телах? Не орут, не сопротивляются, проклятиями не осыпают. Красота же! И тишина, которую ты так любишь, Ферро. Ладно, принимай, а то у нас и так дел по горло. Развлекайся и ни в чём себе не отказывай! Приговор попозже другие принесут, но, думаю, ты и так в общих чертах в курсе и знаешь, что делать. Даром что практически никогда не выходишь отсюда.

Чем дольше я слушала, тем более страшные картины рисовало воображение. Меня уже не просто потряхивало, а колотило крупной дрожью. Не дожидаясь, когда инквизиторы уйдут, Ферро развернулся и, коротко бросив, чтобы следовала за ним, шагнул обратно.

Угрюмый инквизитор скользил практически бесшумно, словно едва касался пола. Я шла вслед за Ферро с некоторым удивлением отмечая, что впервые с момента попадания в застенки инквизиции вижу такое большое помещение, хоть оно и было частично перегорожено плотной шторой. Что там за ней находится, разглядеть не удалось, потому что инквизитор прошёл дальше, открывая очередную дверь. После всех этих тёмных залов и коридоров оказаться в светлой комнате было неожиданно. Я даже потеряла ориентацию в пространстве настолько, что начала падать.

— А вот это будет лишним, — пробормотал Ферро, усадив меня на какую-то скамью.

Когда зрение вернулось, я осторожно осмотрелась по сторонам, пытаясь понять, где оказалась, и хотя бы примерно предположить, чего стоит ждать. Огромное количество шкафов, заставленных какими-то разнокалиберными бутылками и пузырьками, навевали мысль о пристанище целителя. Но как это место связано с той фразой, о том, что «со мной всё», которую бросил один из сопровождавших меня?

— Вы будете надо мной опыты проводить?

Ферро усмехнулся:

— А что, нужно?

Он запрокинул мою голову и, нахмурившись, надавил двумя пальцами на основание бровей. Я же не могла оторвать взгляда от его рук и знакомой манере напрягать подбородок.

— Вы… Это же вы вчера по просьбе Эйдена лечили мои ожоги…

— Ну, допустим, не вчера, а два дня назад… — сосредоточенно ответил Ферро, дотрагиваясь до моих висков.

— Как два дня назад?

— Не дёргайся, Лара, иначе хуже будет, — недовольно поджал губы целитель, окутывая своей магией.

Я замерла, боясь шелохнуться и не понимая, что происходит. Зачем меня лечить после допроса, если моя участь предрешена? Чтобы получить возможность продлить мои муки?

— Не трясись ты так. Не больно же, — попытался успокоить меня Ферро, но только ещё больше напугал. — Так. Это совершенно никуда не годится.

Он отошёл к одному из шкафов и, достав из него кружку, плеснул в неё какого-то снадобья. Я внимательно следила за каждым движением целителя, но паника внутри меня нарастала всё сильнее, и унять её никак не получалось.

— Выпей.

Попытка отхватить ладонями шершавые глиняные бока успехом не увенчалась: руки ходили ходуном, ещё и с трудом шевелились из-за тяжёлых кандалов. Ферро щёлкнул пальцами, и оковы распахнулись, падая мне на колени.

— Вот они тут точно лишние. Хочешь ты этого или нет, Лара, но настойку нужно выпить, пока окончательно не сошла с ума от страха. Это не яд, а простое успокоительное.

— А потом что со мной будет?

Ферро тяжело вздохнул, повторяя свою попытку вручить мне кружку:

— Как же с вами, девушками, вечно тяжело… Вначале выпей настойку, потом я уберу последствия допроса, и мы поговорим. Или ты на самом деле решила, что стану над тобой издеваться, или, как ты там уже предположила — опыты проводить?

Перейти на страницу:

Похожие книги