— Папенька, вы не забыли о своем обещании? Я хочу вечером выйти в город.
Санти рассказал мне, что в Хейвене лавки работали допоздна, как и храмы. Не все храмы, конечно — лишь те, что — были посвящены коварному богу Ночи.
— Модистку ты в это время не найдешь, Лиз. Хочешь купить готовое платье? Но у тебя же полно нарядов, — нахмурился отчим.
— Просто я заприметила одо платье, папенька. Оно идеально подойдет для ярмарки, — я молитвенно сложила ладони. — Я так люблю герцога Даршо, так люблю. Кажется, сейчас сердце остановится.
— Хорошо, но я пойду с тобой. И чтобы этого прохвоста фейри не было рядом.
— О-о, — протянула я. — Возьму только противного Ле Гро.
Конт удовлетворенно улыбнулся, а я изнутри прикусила щеку. И как теперь избавляться от этого старого гада, а?
Я зашла к себе и хлопнула дверью перед самым носом родственника.
Гектор, сидевший в кресле, повернул ко мне лицо.
— Маркиз Конт увязался за нами, — выдохнула я.
— Оторвемся, — улыбнулся мне Гектор. — А чтобы совсем наверняка, приготовьте для него какое-нибудь усыпляющее зелье.
Я щелкнула пальцами — мой будущий муж чертов гений!
— Уголек! Где твоя брошюра для чайников?!
Ле Гро удивленно приподнял бровь, пытаясь понять при чем здесь чайники. А Уголек, оказывается, спал в моей постели.
— У них на кухне такая жирная рыбка, — сообщил он потягиваясь. — Я взял самый маленький кусочек, а Санти своровал полведра.
Усмехнувшись, я скинула туфли и залезла на кровать. Книга лежала под подушкой. Не мой семейный гримуар, конечно, но и это пособие нас здорово выручало.
Я вспомнила свой кабинет в замке и вздохнула. Гримуар остался там, в полной безопасности. Госпожа Каро не рекомендовала увозить его, пока я не обучена. Как вернусь, начну занятия с ведьмой, наберу слуг, поставлю Сержа разбираться с делами.
Ингредиенты для зелья притащил сытый и довольный Санти. Мы все сварили как в прошлый раз, воспользовавшись моим светом. Оставалось придумать, как споить это отчиму.
В комнату проскользнула Поли. К счастью, в замке Даршо на нее никто не обратил особого внимания и она свободно уходила в город.
— Я навестила господина Сержа, — сказала она и слегка смутилась.
Поли безумно скучала по Лете. Да и я тоже тосковала по своим — ведь они стали мне второй семьей. Хорошо, если они с Сержем подружатся. Или даже сойдутся.
Я покосилась на Гектора. В груди сладко дернуло. Боже, почему у нас с ним все так неопределенно? Неужели мое счастье окажется кратковременным и обернется горечью потери?
— Поли, я хочу принять ванну, — попросила я камеристку.
— Я буду ждать у себя, — Гектор вышел, бесшумно прикрыв дверь.
Маркиз Конт решил ехать в карете, а потом мне действительно пришлось выбирать платье. Я купила красивое, зеленое, и стала жаловаться, что хочу есть и пить.
— В замке поужинаем, — свел брови Конт.
Мы как раз вышли из лавки и остановились у кареты, я держала коробку с платьем. На невозмутимом лице Гектора застыло нечитаемое выражение, а я вот очень волновалась. Чего мне стоило изображать дуру, напившуюся приворотного зелья!
— В горле пересохло, папенька, — я вздохнула и вперила взгляд в стену дома.
Пусть думают, что я мечтаю о страстных ночах с герцогом.
Но, по-видимому, у Конта тоже пересохло горло, потому что он задумался, пошевелил бровями и махнул тростью соглашаясь.
— Зайдем в таверну.
Да, да, да!
А в таверне события стремительно завертелись — нам принесли заказ, но Гектор опрокинул соседний столик, долго и нудно извинялся перед хозяином, отсчитывая золотые из кошеля. Конт раздражался и поторапливал его, а я незаметно подливала любимому отчиму снотворное.
Тот, выругавшись, сделал большой глоток.
— Это он твое золото тратит, Лиз. Гнать его в шею, — высказавшись, Конт сделал второй глоток и устало прикрыл глаза.
Гулкий стук головы об стол оповестил нас, что зелье сработало.
Хозяин удивленно уставился на вырубившегося знатного господина, а Ле Гро снова потянулся к кошельку.
— Возраст, — объяснил он внезапный сон маркиза. — Вот возьмите еще золотой и проследите, чтобы дядюшка моей невесты хорошо выспался.
Хозяин таверны равнодушно сцапал монету и кивнул.
А у меня в голове вдруг стало пьяно и легко, когда я поняла, что мы свободны.
В храм мы направились не сразу. Вначале немного погуляли. Предпраздничный город навевал романтические настроения и мы даже остановились посмотреть на магические фейерверки.
— Мы могли бы вернуться в Кувшинку сразу после свадьбы, — сказал Гектор.
— Это было бы замечательно. Но вся свора ринется за нами. К сожалению, герцог Даршо мой сосед и мне выгодно сохранить с ним деловые отношения. Давай, действовать по первоначальному плану. Ты вызовешь его на поединок, и он вынужден будет сам отказаться от меня. Я же постараюсь с ним договориться. Воевать с соседями ему самому невыгодно.
— А что сделаешь с отчимом? — спросил Гектор.
— Пусть только посмеет сунуться к нам. После моего замужества он потеряет надо мной власть. Ведь так?
— Так, — криво усмехнулся Гектор и мне почудилось, что он тоже переживает.