2. Первое, второе, тематическое, нетематическое С. и т. п. Группа глаголов, образующих известные формы С. одинаково. Глаголы русского яз. делят обычно на С-я по образованию личных форм настоящего или будущего времени: к 1 С. относят глаголы, имеющие во 2-м и 3-м л. единств. ч. и в 1-м и 2-м множ. перед согласными звуками личных окончаний гласные звуки, обозначаемые на письме буквою е
, и в 3-м л. множ. – звуки, обозначаемые буквами у или ю: везешь, везут, знают; ко 2-му – глаголы, имеющие в 1-м случае звуки, обозначаемые буквою и, а во 2-м – звуки обозначаемые буквами я или а: стоишь, стоят, спешат. В живом яз. 1-ое и 2-ое С. различаются только при ударении на этих гласных, а при ударении на основе глаголы, относимые к обоим С., произносятся со звуками и, ы в 1-м случае: вянешь (произн. вяниш) и манишь, можешь (произн. можыш) и сушишь (произн. сушыш) – и со звуком у во 2-м случае: вяжут и сушат (произн. сушут), колют и молят (произн. молют). Глаголы, относимые к 1 и 2 С., наз. глаголами тематического С., в отличие от глаголов, не имеющих гласных е, и перед согласными звуками личных окончаний, наз. глаголами нетематического С., т. к. самая основа форм 2 и 3 л. единств. и 1 и 2 л. множ. ч. на е или и наз. темой (см.), а самые гласные е, и – тематическими гласными. К нетематическому С. в русском яз. относятся только, по формам 1, 2 и 3 л. единств. ч., глаголы дам и ем; остатком того же нетематического С. является форма наст. врем. глагола быть – «есть».
СРАВНИТЕЛЬНАЯ СТЕПЕНЬ
. См. Степени сравнения.
СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОВЕДЕНИЕ
. Научное языковедение (см.) вообще, как применяющее преимущественно сравнительный метод, в отличие от ненаучного или практического знания языков. Именно, научное или С. Я. строит свои выводы на сравнении языков, ненаучное изучает их независимо от их отношения друг к другу. Некоторые ученые отличают С. Я. от т. н. общего языковедения (см. Языковедение). Главной задачей С. Я. является сравнительно-историческое изучение родственных (см.) языков, приводящее к раскрытию их общего предка или праязыка (см.). Но С. Я. занимается также и сравнением языков между собою независимо от их родства, по отношению к тем сходствам и различиям, которые зависят от сходных и различных условий; с такой точки зрения мы можем, наприм., сравнивать различные индоевропейские языки с семитскими, финскими, турецкими и др. Общие пособия по сравнительно-историческому изучению индоевропейских языков: 1. Акад. Ф. Ф. Фортунатов. Краткий очерк сравнительной фонетики индоевропейских языков. Петербург 1922.; 2. В. К. Поржезинский. Очерк сравнительной фонетики древнеиндийского, греческого, латинского и старославянского языков. М. 1912; 3. Он же. Сравнительная морфология древнеиндийского, греческого, латинского и старославянского языков. Часть 1. Склонение имен. М. 1916; 4. В. Л. Богородицкий. Краткий очерк сравнительной грамматики арио – европейских языков. Казань 1917. На французском яз.: A. Meillet. L’introduction `a l’'etude comparative des langues indoeurop'eennes, Paris, 5-me 'ed. 1921 (есть и в русском переводе с 3-го франц. издания: А. Мейэ. Введение в сравнительную грамматику индоевропейских языков. Перевод проф. Д. Н. Кудрявского. Юрьев 1914). На немецком яз. 1. Brugmann и Delbr"uck. Grundriss der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen в 5 огромных томах; 2. Brugmann. Kurze vergleicheude Grammatik der indogermanischen Sprachen, 3 выпуска.Существуют отдельные сравнительные грамматики и словари славянских, германских, романских и др. языков, а также неиндоевропейских, наприм. семитских (Th. N"oldecke, Brockelmann), финских и др.
Из работ по сравнительному изучению языков независимо от их родства отметим: Ф. Е. Корш
. Способы относительного подчинения. Глава из сравнительного синтаксиса. Москва, 1877, где привлечены к сравнению различные индоевропейские и семитские языки.