— Мистер Дикенс, я вынужден вас выпроводить, вы ведете себя агрессивно по отношению к мисс Невиш и ее гостям, — он схватил Дикенса за руку и стал подводить к выходу, как тот развернулся, и заорал во весь голос.
— Я докажу все, докажу! — после этого его вышвырнули и закрыли за ним двери.
Алекс была расстроена, и мне даже стало ее жаль.
— Вы не ответили на мой вопрос? — вместо того, что бы обнять ее и успокоить, я пытался вынудить ее ответить.
— Они стали заклятыми врагами, — ответила она и посмотрела на меня.
— Но сцены эротического характера там же присутствуют? Значит, у них будет близость? — кто- то задал ещё один вопрос.
— Да, но только тогда, когда он ее простит и перестанет ненавидеть, — ответила она и снова посмотрела в мои глаза.
— Чем все закончится? — опять вопрос.
— Все будет хорошо, но для этого им придётся пройти через многое.
После ее ответа, я прошёл в сторону выхода, но неожиданно меня окликнули.
— Мистер Кларк!
Нет, только не мисс Голдон. Но, к сожалению, это была она. Она была одета в бардовое, облегающее платье с вырезом на правой ноге и закрытым декольте, а на ногах были темно- синие туфли лодочки.
— Так вот, кто та женщина из-за которой ты отвергнул моё предложение?
— О чем вы? Нет никакой женщины, — я обманывал ее, но и себя в первую очередь.
— А вы докажите, что я не права? — она хотела доказательств, но каких?
— Что вы хотите мисс Голдон? — спросил ее, когда она прижалась ко мне своим телом.
— Ты так сексуально выглядишь в этом костюме, Артур. Позволь мне его снять с тебя этой ночью, — прошептала она в мои губы.
— Я не думаю, что это хорошая идея, и.
— Я знаю, что это отличная идея, — перебила она и страстно меня поцеловала.
ГЛАВА 23
Алекса
Вопросы уже подходили к концу, сейчас оставалось только раздать книги, на которых уже был мой автограф и приступать к фуршету.
Надеюсь хоть там, я смогу расслабиться, когда выпью пару бокалов вина.
Мистер Дикенс так и мечтает стереть меня с лица земли, но я ожидала, что и Артур решит ему помочь в этом и больше не станет умалчивать всей правды, но он видно отказался от своей затеи испортить мне жизнь.
Действительно, герой моего романа, чем-то похож на Артура, но не во всем. В отличии от него, Лукас более жестокий, и в этом их главная разница.
А героиня — Аманда, намного сильнее меня, но когда влюбится не будет этого отрицать, так как пытаюсь все время это делать я.
— Дорогие гости, презентация к сожалению уже подходит к концу. Но вас ещё ждёт всех мой обещанный сюрприз, это фуршет во втором зале.
Так что, буду рада пригласить вас туда вместе со мной.
— Когда я уже стала спускаться по ступенькам, немного оступилась и чуть не упала, но меня успела подхватить мужская рука, тем самым предотвратить моё падение.
— Осторожнее, мисс Невиш, — обратился он ко мне, когда я вцепилась руками в его плечи и не отпускала.
— Простите, — извинилась я, и решила посмотреть на своего спасителя.
И единственное, что я поняла. Что такого мужчину, я не видела даже в кино. Он был великолепен. Одет в чёрный смокинг, под которым я могла видеть выступающий воротник его белой рубашки, на котором была зацеплена бабочка. Его тёмные глаза не сводили с меня глаз, и мне он казался опасным, но безумно горячим. На его красивом лице на подбородке и я заметила щетина, и она ему безусловно шла.
— Ничего страшного. Я рад, что стал вашим спасителем, — ответил он, решив отвлечь меня от мыслей о нём же самом. Он поставил меня на пол, а сам отошёл на шаг назад.
— Мне пора, — он уже собирался уходить, но я его окликнула.
— Как же вас зовут, мистер? Ведь вы знаете моё имя, но я не знаю вашего.
— Надеюсь, вы узнаете. Но только тогда, когда этого захочу я сам, — ответил он, чем полностью меня обескуражил, и просто развернулся и пошёл к выходу.
Ладно, я не играю в эти игры, — подумала я и прошла в фуршетный зал.
После таких пережитых эмоций мне точно стоит выпить.
Я взяла бокал со столика, но вдруг ко мне подошли.
— Алекса, презентация на высшем уровне. Я Валери Тейлор — журналистка World channel. Сегодня была счастлива побывать на вашей презентации.
— Спасибо, за такие слова, мне безумно приятно их слышать.
— Знаете, мистер Дикенс уже переходит все границы. Вы не думали взяться за него серьёзно и посадить за решётку?
— Мне даже не приходило такого в голову.
— А вы подумайте, — ответила она и пошла в сторону еды. Конечно выглядела она не очень — маленький рост, пухленькая с темно-каштановыми волосами, и одета в платье, которое я не называю никак иначе, кроме как мешок, но говорила умные вещи.
Выпив один бокал, я протянулась за вторым, но уже все выпили. Я подошла к другому столику, но неожиданно перед собой увидела целующуюся пару. Они не отлипали друг от друга. Вернее, сказать, это она вцепилась в него, как кошка. Но когда он ее оттолкнул от себя, я поняла, что это был Артур. От ревности и злости у меня все сжималось внутри, но им этого демонстрировать, я не собиралась.
Артур