Читаем Грань судьбы полностью

Мужчина продолжал идти. Они последовали за ним вверх по лестнице в большую прямоугольную комнату. Высокие стены, белые и нетронутые, поднимались на шестнадцать футов, украшенные сверху замысловатой белой решеткой, которая каскадом спускалась вниз, как ряды падающих снежинок. Кафельный пол переливался дюжиной оттенков бежевого и коричневого, поддерживая длинный белый ковер с золотыми вкраплениями. Тут и там стояла белая мебель — кресла, маленькие диванчики, все такое мягкое и плюшевое. На решетки висели белые кашпо в виде яичной скорлупы с изумрудно-зелеными растениями, мимозой и виноградными лозами, свисающими вниз, чтобы встретиться там с пальмами, тщательно подстриженными кустарниками и цветами, растущими в больших горшках на полу. Наконец, потолок из полупрозрачного стекла просеивал солнечный свет на всю зарисовку, заставляя решетку и стены светиться.

При их приближении с одного из кресел поднялась женщина, закрывая ноутбук, и ее длинная белая юбка закружилась вокруг ее ног. На ней была бежевая блуза, и она была очень похожа на свою фотографию: лет сорока, узкое лицо в обрамлении коротких каштановых волос, загорелая кожа, розовые очки. Кальдар посмотрел в глаза за розовыми стеклами очков. Холодные и жесткие. Хищные. Да, Магдалина Лунный цветок во плоти.

Магдалина протянула ему визитку. Небольшой взрыв магии вырвался из ее пальцев, посылая серебряную искру по черной поверхности, превращая ее в серебряное зеркало. Мгновение — и зеркало снова стало черным.

— Агент «Зеркала» в моей скромной обители. Только представьте себе.

Кальдар отвесил легкий поклон.

— Мило. Чего ты хочешь, голубокровный? Выкладывай. Сегодня вечером у меня назначена встреча, так что, если мне придется убить тебя, не будем тянуть кота за хвост.

* * *

УБИТЬ, не будем тянуть кота за хвост, бла-бла-бла. Одри притворилась, что занята каким-то растением. Кое-кто был довольно высокого мнения о себе. Магдалина назвала Кальдара голубокровным, а он не стал ее поправлять. Что он задумал?

— «Зеркало» заинтересовалось Морелем де Браозе, — сказал Кальдар.

— Ммм. — Магдалина повертела карточку между пальцами, делая вид, что наблюдает за игрой света на ней. Она оценивала Кальдара краем глаза, и то, как она поправила свою позу, выставив вперед бедро и расправив плечи, чтобы выставить напоказ грудь, означало, что ей нравилось то, что она видела.

Не то чтобы кто-то стал бы ее винить. Кальдар был одет в черные джинсы Levi’s и черную футболку, демонстрирующую его мускулистые руки. Его волосы были в таком диком беспорядке, и Одри представила, что с такой прической он встает с постели. Он отрастил однодневную щетину, отчего выглядел еще сексуальнее. Магдалина явно раздумывала, стоит ли ей провести с ним тест-драйв.

Женщина, не зная броду, не суйся в воду. С другой стороны, если Магдалина пообещает дать то, чего хочет Кальдар, он в мгновение ока переспит с ней. В конце концов, он был мужчиной и сделал бы все, чтобы заполучить то, чего хотел. И эта мысль не должна беспокоить ее. Нисколько.

— И что же сделал Морель, чтобы привлечь внимание «Зеркала»? — спросила Магдалина.

— Ходят слухи, что он купил не тот товар.

— Есть ли другие заинтересованные стороны?

— «Рука», Когти, все как обычно. — Кальдар улыбнулся, быстро и лукаво изогнув губы. Он смотрел ей прямо в глаза, расправив плечи и повернувшись лицом к Магдалине. Он усердно ее обрабатывал. Магдалина, вероятно, знала об этом, но все равно наслаждалась таким вниманием.

С таким же успехом они могли забыть, что Одри вообще была здесь. Она почувствовала легкий укол ревности. Это не должно иметь значения. У них с Кальдаром ничего не было и не будет, даже если он пообещает ей луну и преподнесет ее на серебряном блюде. С такими мужчинами, как Кальдар, целоваться весело, но удержать их невозможно. Почему Одри была раздражена тем, что он обратил внимание на эту кобру в белой юбке, она понятия не имела.

Магдалина улыбнулась.

— Итак, Морель, в конце концов, споткнулся. Хорошо знать. Чего ты хочешь от меня?

Кальдар вложил в свой голос нотку конфиденциальности.

— Люди болтают, что Мореля не все любят.

— Люди много чего болтают.

— Если кто-то, кому не нравился Морель, скажем, его прямой конкурент, поможет нам с информацией или поможет получить доступ к его персоне, что ж, такой человек выиграет, когда Морель будет подвинут.

— Хм, — Магдалина наклонилась вперед. — Предположим, я помогу тебе сделать это. А что, если тебя схватят и ты выдашь мое имя? Это может поставить меня в неловкое положение. — Она еще раз оглядела Кальдара. — Как бы мне это не нравилось, при других обстоятельствах…

Одри чуть не дала ей пощечину. Ради бога, женщина, имей хоть немного достоинства.

— …мне не нравится, когда головорезы Мореля появляются у меня на пороге.

— Это значит «нет»? — Кальдар склонил голову набок. Отблеск сверкнул на его серебряной серьге. Ммм, именно так он будет выглядеть после бурной ночи, поднимая голову от простыней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грань

На Грани
На Грани

Роза Дрейтон живет на границе, именуемой Гранью, между Сломанным миром (где люди ездят на машинах, делают покупки в «Уолл-Марте», а магия считается сказкой) и Зачарованным миром (где правят аристократы голубой крови, бродят перевертыши, и сила вашей магии может изменить вашу судьбу). Только такие же Эджеры, как Роза, могут легко путешествовать из одного мира в другой, но они никогда по-настоящему не принадлежат ни тому, ни другому миру.Роза думала, что если она будет практиковать свою магию, то сможет устроиться в жизни. Но все вышло не так, как она планировала, и теперь она зарабатывает копейки, неофициально работая в Сломанном мире только для того, чтобы хоть как-то выжить. Как вдруг Деклан Камарин, аристократ, голубая кровь прямо из самого центра Зачарованного мира, входит в ее жизнь, решив заполучить ее (и ее силу).Но когда Грани начинает угрожать опасность от вторжения потока существ из Зачарованного мира, жаждущих магии, Деклану и Розе приходится работать вместе, чтобы уничтожить их… или они поглотят Грань и уничтожат всех живущих там.

Илона Эндрюс

Любовно-фантастические романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
По лезвию грани
По лезвию грани

Грань лежит между мирами, на границе между Сломанным, где люди делают покупки в «Уолл-Март», а магия считается сказкой, и Зачарованным, где правят аристократы голубой крови, бродят перевертыши, а сила вашей магии может изменить вашу судьбу…Шарлотта де Ней такая же благородная, как и остальные голубокровные в Зачарованном мире. Но даже при том, что она обладает редким магическим талантом исцеления, ее жизнь не принесла ей ничего, кроме боли. После того, как ее брак рушится, она сбегает в Грань, чтобы обустроиться на новом месте. Ее жизнь переворачивается с ног на голову, когда к ней на лечение привозят Ричарда Мара.Ричард — будущий глава своего многочисленного и непокорного клана Эджеров, он искусно владеет мечом. Ричард негласно занят поиском работорговцев, промышляющих в Зачарованном, для их полного уничтожения. Когда присутствие Ричарда приводит к двери Шарлотты его опасных врагов, она обещает помочь Ричарду в его деле. Однако, когда операция по зачистке работорговцев выходит из-под контроля, Ричард осознает, что им с Шарлоттой грозит смертельная опасность…

Илона Эндрюс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги