Читаем Грань судьбы полностью

Толпа обрушилась на церковные двери, но они не дрогнули. Люди врезались в Одри, толкая ее вперед, в корчащуюся массу тел, цепляющихся за дверь. Нас раздавят, мелькнуло у нее в голове.

Громкий вопль, дикий и нечеловеческий, заглушил отчаянные крики толпы. Двери раздвинулись, и на мгновение Одри увидела гигантского мужчину, силуэт которого вырисовывался на фоне света, с огромными, выпирающими мускулами на руках. Он отпрыгнул в сторону, и люди стали вываливать из церкви на солнечный свет.

— Уходим! — Одри подтолкнула мальчиков вперед. — Давайте, давайте, давайте.

Напор толпы вынес их наружу. Они выскочили на открытое пространство, пробежав мимо двух мужчин с винтовками. Охранник справа, крупный плотный мужчина с короткой бородой, выругался.

— Проредите толпу! Проредите толпу, или мы его потеряем.

Человек рядом с ним поднял винтовку и выстрелил в толпу. На землю спрыгнул темноволосый мужчина. С другой стороны церкви раздался еще один выстрел. Кто-то закричал.

Они стреляли в прихожан.

Бородатый охранник поднял винтовку.

О нет, нет, ты этого не сделаешь, больной ублюдок.

Одри подбежала и сильно ударила его плечом. Мужчина упал. Джек с гортанным рычанием приземлился на него, вырвал винтовку из рук охранника и ударил прикладом по голове. Второй охранник отшатнулся, вскидывая оружие.

Глаза Джорджа вспыхнули белым. Тончайшие нити белой вспышки, яркие, как молния, скатились с его рук.

Охранник бросил винтовку и бросился бежать.

Люди продолжали выбегать из церкви. Кальдара и Гастона нигде не было видно.

Мальчики посмотрели на нее. Им нужно было найти машину. Одри резко обернулась. Джип Йонкера «Чероки» был припаркован у церкви.

— Джек, хватай винтовку и следуйте за мной! — Она бросилась к джипу, едва касаясь земли босыми ногами.

* * *

ВЫХОД манил Кальдара — светящийся прямоугольник света. Он шел по проходу, легко ступая. Позади него корчились от боли двое мужчин. Еще дальше, за низкой стеной огня, Йонкер выкрикивал проклятия с кафедры.

Странное спокойствие овладело Кальдаром, спокойная безмятежность, которая всегда приходила к нему в бою. Его семья была старой, уходящей корнями в полузабытые времена, когда войны отправляли элитных воинов древних Зачарованных королевств в адскую яму, которая была болотом. Их кровь текла в его жилах. Его дядя был человеком старых обычаев — его меч был смертью на поле боя. Сериза тоже была одной из них. Его брат Ричард тоже был одним из них. И он тоже.

Владение мечом было частью образования Кальдара с тех пор, как он научился стоять на собственных ногах. Он не любил убивать, только если у него не оставалось выбора. Даже смерть Мюрид не изменила этого. Но он был воспитан, чтобы найти покой в этой бойне, и этот покой поддерживал его сейчас.

Пуля просвистела рядом с ухом Кальдара. Слева молодой человек, едва способный держать винтовку, дрожащими руками пытался перезарядить оружие. Кальдар пригнулся и метнул нож. Лезвие вонзилось в стену рядом с головой охранника. Парень выронил винтовку.

— Беги! — крикнул Кальдар.

Охранник метнулся наружу.

— Ты! — Йонкер вырвался из оцепенения и завопил, как загнанный бык. — Остановите его!

Справа на Кальдара набросился человек. Крупный, мускулистый, но, к его сожалению, слишком медлительный. Кальдар провел клинком по левому бедру мужчины. Хлынула кровь. Кальдар уклонился от удара мужчины и рассек другое бедро. Человек что-то прохрипел и рухнул, как бревно. Кальдар обошел его и пошел дальше. Трое охранников ворвались в двери, пробежали по проходу, увидели его и остановились. Блондин слева посмотрел на два тела позади него.

— Срань господня.

— Пристрелите его! — завопил Йонкер, стоя на фоне пламени. — Пристрелите его задницу!

Кальдар посмотрел на их лица.

— Дайте мне пройти, и вы останетесь живы.

— Он велел взять его живым, — сказал мужчина слева.

— К черту это. — Старший из мужчин вскинул винтовку.

Кальдар вспыхнул. Магия вырвалась из него синим потоком, защищая его. Пуля охранника срикошетила и вонзилась в стену.

Кальдар бросился вперед.

Охранники, как один, открыли огонь.

* * *

— ДЕРЖИТЕСЬ! — Одри нажала на газ. Джип взревел и перепрыгнул через порог церкви. Она увидела в проходе Кальдара и троих вооруженных мужчин, противостоящих ему, и резко нажала на тормоза. Лицо Кальдара было таким расслабленным, что она едва узнала его. Джип резко затормозил.

Охранники открыли огонь. Кальдара окружала сияющая синяя стена. Пули со слабой рябью ударяли в нее и отскакивали. Свет взорвался, втянувшись обратно в клинок Кальдара.

Кальдар ударил. Легко, грациозно, как танцор, он рассек руку первого охранника, та отвалилась. Кальдар продолжал двигаться так тошнотворно быстро, что у нее не было ни малейшего шанса испугаться. Он развернулся, двигаясь так, словно его суставы были жидкими, рассек грудь второго мужчины, его клинок прошел сквозь мышцы и кости, как горячий нож сквозь масло, пронесся мимо него и вонзил клинок назад, в поясницу третьего охранника.

Трое мужчин были повержены.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грань

На Грани
На Грани

Роза Дрейтон живет на границе, именуемой Гранью, между Сломанным миром (где люди ездят на машинах, делают покупки в «Уолл-Марте», а магия считается сказкой) и Зачарованным миром (где правят аристократы голубой крови, бродят перевертыши, и сила вашей магии может изменить вашу судьбу). Только такие же Эджеры, как Роза, могут легко путешествовать из одного мира в другой, но они никогда по-настоящему не принадлежат ни тому, ни другому миру.Роза думала, что если она будет практиковать свою магию, то сможет устроиться в жизни. Но все вышло не так, как она планировала, и теперь она зарабатывает копейки, неофициально работая в Сломанном мире только для того, чтобы хоть как-то выжить. Как вдруг Деклан Камарин, аристократ, голубая кровь прямо из самого центра Зачарованного мира, входит в ее жизнь, решив заполучить ее (и ее силу).Но когда Грани начинает угрожать опасность от вторжения потока существ из Зачарованного мира, жаждущих магии, Деклану и Розе приходится работать вместе, чтобы уничтожить их… или они поглотят Грань и уничтожат всех живущих там.

Илона Эндрюс

Любовно-фантастические романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
По лезвию грани
По лезвию грани

Грань лежит между мирами, на границе между Сломанным, где люди делают покупки в «Уолл-Март», а магия считается сказкой, и Зачарованным, где правят аристократы голубой крови, бродят перевертыши, а сила вашей магии может изменить вашу судьбу…Шарлотта де Ней такая же благородная, как и остальные голубокровные в Зачарованном мире. Но даже при том, что она обладает редким магическим талантом исцеления, ее жизнь не принесла ей ничего, кроме боли. После того, как ее брак рушится, она сбегает в Грань, чтобы обустроиться на новом месте. Ее жизнь переворачивается с ног на голову, когда к ней на лечение привозят Ричарда Мара.Ричард — будущий глава своего многочисленного и непокорного клана Эджеров, он искусно владеет мечом. Ричард негласно занят поиском работорговцев, промышляющих в Зачарованном, для их полного уничтожения. Когда присутствие Ричарда приводит к двери Шарлотты его опасных врагов, она обещает помочь Ричарду в его деле. Однако, когда операция по зачистке работорговцев выходит из-под контроля, Ричард осознает, что им с Шарлоттой грозит смертельная опасность…

Илона Эндрюс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Принц Ардена
Принц Ардена

Сотни лет назад королевство Арден захватили южане. Кровь лилась рекой, пока правители не достигли соглашения: Хранителем Ардена станет принц-бастард Рэндалл. Ни король-отец, ни сводные братья никогда не жаловали Рэндалла, но тот жаждет справедливости. Чтобы укрепить позиции и спасти брата Уилла от нежеланного брака, Рэндалл решает взять в жены княжну Севера. Аврора – гордая и своевольная, она не собирается выходить за чужеземца и покидать родную страну.Скрепить брачный союз Рэндаллу может помочь особый обряд единения душ, известный в Ардене с древних времен. Но согласится ли на него Аврора, если узнает, кем является ее жених на самом деле? Любовь, ненависть, интриги и кровавые ритуалы. В Ардене выбор прост: либо спасение, либо отчаянный шаг в пропасть.

Софи Анри (российский автор)

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы