И правда: вилла, которая несколько минут назад казалась далекой, была перед ними. Лео поднялся вслед за Александром по широкой лестнице и вошел в большой зал с высоким потолком. «Villa Misteria» — вот как
— Нравится? — спросил Александр.
— Очень, — ответил Лео, восхищенно оглядывая стены.
— Тогда идем, покажу тебе еще кое-что.
С этими словами он взял гостя за руку и провел в другую комнату, которая оказалась библиотекой. Лео никогда не видел такого количества книг в одном помещении: он переводил взгляд с одной полки на другую, изучая ровные ряды корешков и похожие на улиток завитки сложенных пергаментов.
— На стены смотри, — подсказал Александр.
Лео послушно перевел взгляд на стены — и ахнул. Если в большом зале художники расписали фресками лишь часть свободного пространства, то тут рисунки были повсюду. Самый большой — на потолке: ночное звездное небо, по которому летели всадники на белых лошадях, мужчины и женщины в темно-синих балахонах. С частью изображенных на фресках персонажах Лео был знаком. Вот богиня Афродита на берегу: она вышла из морской пены, на ней тонкое платье-туника. Вот хитрый Пан с козлиными ножками играет на своей флейте, а его подруги-нимфы танцуют вокруг костра. Вот Прометей несет людям огонь. Вот Зевс сидит на Олимпе и пьет божественное вино,
Некоторые фрески Лео изучал особенно внимательно. Больше всего ему понравились две. На первой была изображена молодая женщина с короткими серебряными волосами: она играла на лире, скорее всего, рассказывала какую-то балладу, обращаясь к висевшей в небе луне. На второй — тоже женщина, но черноволосая (пряди собраны в замысловатую прическу), держала в руках несколько свитков и смотрела прямо на зрителя. Глаза у нее были темно-синими, очень внимательными и совсем-совсем живыми, и Лео даже поежился, хоть и понимал, что она не настоящая.
— Здорово, да? — нарушил тишину Александр. В его голосе появились нотки восхищения.
— Ничего себе, — только и сказал Лео. В тот момент он разглядывал очередную фреску: женщина-амазонка с каштановыми волосами, будто посыпанными золотом, сидела на иссиня-черной лошади с шелковистой гривой. Амазонка натянула тетиву лука и готовилась пустить стрелу в невидимого врага.
— Это Великий нарисовал, — пояснил Александр. — Не все, конечно, но
Лео повернулся вокруг своей оси, пытаясь осмыслить последнюю фразу. Сколько же времени нужно было потратить на такую работу?..
— Так Великий — художник? — спросил он у Александра.
—
— А как он нарисовал это… на потолке?
— Сандро! Вот ты где. Почему ты не сказал, что пришел? Я уже начала волноваться.
В дверях библиотеки появилась красивая женщина с длинными темными волосами, завитыми в крупные локоны. Увидев Лео, она недоуменно подняла бровь.
— Кого это ты привел? — поинтересовалась она.
Александр торопливо подошел к Лео и обнял его за плечи.
— Это Пантелеоне, — представил он. — Но можно просто Лео. Он заблудился в лесу. Он переночует у нас, а завтра я отведу его домой. Лео, это Аллегра.
— Очень приятно, мадонна, — поздоровался Лео, вспомнив, что именно так нужно обращаться к женщине, если ты хочешь произвести впечатление
Аллегра изучающе посмотрела на мальчика. У нее были добрые и теплые карие глаза, и он улыбнулся ей.
— Заблудился в лесу? — переспросила она. — Что же ты там искал?
— Фей и гранатовое вино! — без запинки ответил Лео.
Он ожидал, что Аллегра рассмеется, как и Александр, но она только понимающе кивнула.
— Судя по тому, что ты пришел с пустыми руками, вина ты не добыл.
— Нет, мадонна, — печально ответил Лео.
— Садитесь за стол, мальчики. И не забудьте помыть руки.