Читаем Гранд-адмирал. Том первый полностью

Штурмовики напряглись, мгновенно отойдя от него на несколько метров и синхронно подняв бластеры так, чтобы он находился под перекрестным огнем, если дойдет до перестрелки. Судя по звукам, стоящий недалеко от него Найлз Феррье испортил воздух. Язуо Вейн демонстративно зажал нос.

— Оружие на стол! — потребовал штурмовик. — Все!

— Да какое же это оружие, — миролюбиво произнес Тиберос, вынимая из потайных карманов потасканной жилетки еще несколько виброножей. — Так, ковырялки спину чесать.

— Еще, — потребовал штурмовик. Вряд ли он знал наверняка, но уж точно догадывался, что у него не все так просто с тайным оружием. Похоже эти ребятки поумнее, чем кажутся на первый взгляд.

Тиберос демонстративно поднял ногу, обутую в бронированный сапог, после чего вытащил из голенища еще пару метательных ножей. Не дожидаясь прозрения штурмовика, из второго сапога достал еще один бластер. И лишь после того, как штурмовик даже не попытался сдвинуться с места или опустить оружие, отцепил с обоих сапог подошвы, продемонстрировав, что и сделанные по индивидуальному заказу портативные мины он тоже оставляет.

— Это все? — уточнил штурмовик.

— Хочешь, можешь залезть мне под брюки и поискать, нет ли там пушки большого калибра, — предложил Тиберос, откровенно наслаждаясь тем, что штурмовик не понимает юмора.

— Или ты сам выложишь бластеры из потайной кобуры, или мы сделаем это, но уже с твоего трупа, — предупредил штурмовик. Судя по отметкам — цветному наплечнику, он явно командир этих белоснежных засранцев.

— Ладно-ладно, — заверил его Тиберос. — Ты главное не плачь, «куколка», хорошо?

Командир штурмовиков сделал вид, что не заметил оскорбления.

«Куколками» в насмешку над одинаковой броней штурмовиков, последних называли республиканские бойцы. Дескать, когда-нибудь бойцы Штурмового Корпуса выползут из своих коконов и превратятся в прекрасные цели для повстанческих бластеров.

Видя, что штурмовики не готовы и дальше упражняться в юморе, Тиберос демонстративно расстегнул поясной ремень, запустил руку в штаны. Коснувшись правой кобуры, закрепленной промеж ног, там, где даже при обычном досмотре старались не лезть сотрудники службы безопасности, находились потайные бластеры — маленькие, и еще называют «дамскими пукалками». Вот только если их хорошенько модернизировать — мощность у них отпадная.

Выложив оружие и из правой, и из левой кобуры, пират улыбнулся.

— Если хочешь, можешь проверит сам, не оставил ли я там чего лишнего, — предложил он.

— Шагай, — штурмовик сделал шаг в сторону, кивнув головой себе за плечо. Туда, куда уходил узкий коридор. — Вы двое, — он перевел взгляд на Феррье и Вейна, — тоже.

В сопровождении нескольких штурмовиков, их направили по коридору к какой-то комнате, рядом с которой расположился еще один отряд «куколок». Хм, кого ж они так боятся-то?

— Капитан Тиберос, — произнес один из штурмовиков, стоящий у дверей. Обращаясь к пирату. — Вас ждут.

— А нам что, ждать? — с претензией на свое мнение, пробурчал Найлз Феррье.

— Да, — лаконично ответил штурмовик. — Ожидайте.

Посмотрев на неудачников с насмешкой, пират шагнул в открывшуюся перед ним дверь.

Помещение, в котором он оказался, не отличалось привычной для имперцев яркостью. Осветительные панели намеренно приглушены так, чтобы полумрак падал на углы комнаты. Тиберос не сомневался, что в этих темных закутках намеренно спрятаны какие-нибудь сюрпризы, вроде тайной стражи или телохранителей разумного, с которым он намеревался встретиться. Но это явно не штурмовики — даже в полутьме их белоснежные доспехи были бы видны.

— Присаживайтесь, капитан, — сквозь полумрак можно различить прямоугольный стол, за которым сидел разумный в офицерской форме империи. Судя по белоснежному кителю — явно кто-то возомнивший себя гранд-адмиралом. Да уж, самомнения этому парню не занимать. Ведь всем известно, что двенадцать палпатиновских цепных псов перебили мятежники. Впрочем, среди имперских военных после Битвы при Эндоре преобладают амбиции. Да и какая, собственно разница?

Тиберос подошел к единственному не занятому стулу, сел на него, закинув ногу на ногу.

— Итак? — с легкой насмешкой поинтересовался он. — Что дальше?

— Меня интересует тот же самый вопрос, капитан, — вкрадчивым, но властным тоном произнес неизвестный разумный. — Что дальше?

— Я хотел бы получить работу, — пожал плечами Тиберос.

— Имперская база на Тангрене похожа на кадровое агентство? — уточнил незнакомец.

— Судя по тому, что Империя распространяет информацию о том, что нанимает пиратов и контрабандистов — да, — усмехнулся преступник. — Как я слышал, вам нужны каперы.

— И от кого же вы получили столь интригующую информацию? — поинтересовался неизвестный.

— Слухи, — объяснил пират. — То там, то тут. Говорят, что Империя хорошенько наваляла мятежникам в Дафильвеанском секторе. Это прекрасные новости. Достойные того, чтобы я заинтересовался вашим предложением.

— И в чем же ваши мотивы, капитан? — поинтересовался обладатель белого кителя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тринадцатый

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы