Гилад хотел было узнать каким это образом гранд-адмирал сделал подобный вывод.
Но не стал этого делать.
Траун не поверил в то, что жители могут быть заморожены?
Это догадка, или где-то есть предметы искусства, созданного руками тактических супердроидов?
Пеллеон буркнул:
— Макено использовал подрывы штолен для того, чтобы проинформировать вас об этом?
— Шахты уходят вглубь на километры, — пояснил Траун. — Ни одно портативное устройство связи на таких дистанциях и в подобных условиях работать не сможет. Капитан Макено использовал для оповещения наиболее доступный способ. Который мы однозначно заметим.
Сложно проигнорировать восемь последовательных пыльных бури, вырвавшиеся из надземных строений и окутавших серо-сизой взвесью чуть ли не половину плаца вокруг коробок складов.
— Не припомню, чтобы подобный способ оповещения обсуждался, — пробубнил Пеллеон.
— Импровизация, — сухо пояснил Траун.
Только сейчас вице-адмирал понял, что Верховный Главнокомандующий не так расслаблен, как обычно в ходе боевых операций.
Повнимательнее посмотрев на гранд-адмирала, Гилад пришел к выводу, что, пусть последний это тщательно и скрывает, но Траун явно напряжен и взбешен.
Конечно, это не отражалось на его лице мимически.
Лицо спокойно, даже скулы не выпирают, желваки не ходят, брови не сведены, а губы не поджаты, как это бывает у людей.
Траун спокоен.
Но в то же время его глаза светятся столь ярким алым огнем, какого Пеллеон никогда еще не видел.
А раз так, то вести, которые были сообщены с помощью этих восьми подрывов, должны быть из ряда вон выходящими.
— Сэр, — негромко обратился вице-адмирал к Верховному Главнокомандующему. — Что должен был просигнализировать Макено таким образом?
— Как я и предполагал, — произнес Траун, — Тей-Зука водит нас за нос. В подземных хранилищах нет замороженных в карбоните разумных, о которых он нам говорил.
— Он сообщил нам об этом, чтобы оттянуть время, — понял Пеллеон. — Неужто тактический супердроид может быть столь легкомысленным и думать, будто сможет нас одурачить и победить, когда мы загнали его в ловушку и не намерены отпускать?
— Прикажите генерал-майору Каину приготовиться к обороне, — отдал распоряжение Траун, — Чем дольше Тей-Зука думает, что мы следуем его сценарию, тем позже он поймет, где находится моя истинная брешь.
Пеллеон непонимающе нахмурился.
— Следуем его сценарию?
— Конечно, — ответил Траун с таким лицом, словно это было очевидно. Испепеляющий свет его глаз начал терять свою интенсивность. — Иначе зачем же, по — вашему, я позволил подразделениям вражеских дроидов из прибрежной части города отойти на территорию склада? Я хотел внушить ему, что он манипулирует нами и держит все под контролем.
Пеллеон почувствовал, что расплывается в скромной улыбке.
Он должен был догадаться сразу. Как говорил Траун, тактические супердроиды излишне самоуверены и непогрешимы.
По крайней мере таковыми себя считают.
— И когда вы планируете отклониться от его сценария?
— Сию же секунду. — Траун указал на тактическую панель. — Противник отошел на территорию складов, где, как мы понимаем, все это время и хранилась Армия дроидов. Сами же аристократы ее собрали в тайне от Империи, или это поставки «Консорциума Занна», нас особо не интересует. Факт остается фактом. Тей-Зука и его помощники некоторое время действовали под управлением аристократов-клонов. Помните он говорил нам о том, что его хозяева начали вести себя не так, как прежде? — Пеллеон утвердительно кивнул. — Я думаю на этот временной промежуток как раз и приходится факт подмены оригинальных аристократов на клонов. Супертактик, проанализировав действия своих непосредственных командиров, пришел к выводу об их полной некомпетентности. Поэтому и убил. Вы спрашивали меня, о чем именно должен был сообщить капитан Макено этими подрывами.
— Да, сэр. Меня это интересует.
— Жители Караннии, — пояснил гранд-адмирал. — Капитан Макено обнаружил их.
— Но вы только что сообщили, что внизу нет никого, кто был бы запечатан в карбоните.
— Потому что Тей-Зука и не замораживал разумных, — тихо произнес Траун. — Он интернировал гражданских на территорию складов, превратив некоторые уровни в концентрационный лагерь. А после этого — уничтожил. Капитан Макено обнаружил их трупы, о чем и сигнализировал. Изначальное предположение было правильным.
Гилад, сцепив зубы, с шипением выругался.
И пусть этого следовало ожидать.
Что значит для тактического супердроида жизнь разумного?
Да ничего.
Наивно было бы полагать, что после стольких лет тактические супердроиды не пришли к выводу, что гражданское население в тылу — это потенциальные проблемы.
С питанием, размещением, комендантским часом, опасностью диверсии, связи с противником…
Они перебили всех.
— Странно, что наши дженсаарай не обнаружили сразу, что город пуст, — проворчал Гилад, чувствуя, как подрагивают его руки.