Читаем Гранд-адмирал. Том шестой. Часть 3 полностью

Исанне в своей любимой манере предлагает сделать мне выбор между любознательностью и личными границами женщины, которая для меня не просто подчиненный.

Тем самым показать Джейд, кто здесь «старшая жена», а кто — так, погостить залезла.

— Оставить, — распорядился я.

Нет, в эти игры мы не будем увлекаться.

— Леди Джейд? — обратился я к Маре. — Мы ждем. Потрудитесь объяснить что здесь происходит.

Рыжеволосая женщина посмотрела на Айсадр исподлобья и на мгновение на ее лице проявилось все, что она чувствует к Снежной Королеве.

— Конечно, — она гордо вскинула голову и посмотрела на Айсард взглядом победительницы.

В следующий раз когда недостатки планирования приведут меня в подобную ситуацию, надеюсь, что я умру раньше.

Женская игра в «кто главнее» — это смешнее представления цирка на Цветном бульваре.

И опаснее, чем на выступлении с тиграми братьев Запашных.

— В таком случае, не отнимайте время.

— Я беременна, — сказала Джейд, смотря в сторону от меня.

Шутка, повторенная дважды, перестает быть таковой.

— Не думаю, что стоит напоминать умозаключения относительно особенностей физиологии и процессов протекания беременности, — устало произнес я.

Нет, чем они вообще тут думают?

Решили решить проблему «старшинства» с помощью фальшивых заявлений о беременности?

К хатту, обеих за борт.

Я поступил не красиво, и в происходящем первостепенна моя вина, но доводить до абсурда…

— Твою мать, — вырвалось у меня на родном языке. — Ты ведь это не пирожками наела?

Марг Сабл все же был некачественным.

Потому что сейчас я смотрел на округлившийся животик Мары Джейд.

Хорошо так округлившийся.

Ну твою мать…

Глава 35

Кто принес с камбуза в кают-кампанию «Гозанти» пластиковый поднос с кафом, налитым во флимси-стаканчиках и горку аппетитных булочек, так и осталось загадкой для Босса.

Отряд «Дельта», сняв шлемы принялся за перекус.

Впрочем, на корабле их было всего пятеро и вариантов было не то, чтобы много.

Пленный клон отметался сразу, потому как лежал без сознания в медицинском отсеке.

Скорч и ТНХ-0333 сидели в дальней части отсека и предметно, со знанием дела обсуждали кустарную модернизацию огнемета «Угнетатель», которой орудовал сержант.

Штатное оружие имперских штурм-коммандос и огнемётчиков было изменено таким образом, что в нем едва ли можно заметить исходную конструкцию.

Впрочем, на месте производителей оружия Босс бы отобрал у ТНХ-0333 эту игрушку, раскрутил ее по винтикам, доработал в вопросе эргономики и поставил на поток.

Одна только функция «огненного плевка» стоила того, чтобы эта штука была поставлена на поток.

Стандартная огненная струя могла бить на дальность в десяток-полтора метров и сжигала все на своем пути.

Доработка ТНХ-0333 же отправляла «плевок» точно в цель без поражения разделяющей стрелка и мишень территории.

Точечный, но не всегда точный выстрел.

Зато как горят вражеские солдатики-то…

Загляденье.

Немудрено, что Скорчу нравится.

— А наемники наверняка до их пор сражаются, — хмыкнул Фиксер, усаживаясь в кресло рядом с командиром отряда «Дельта».

Или, как они числились в доминионских Вооруженных Силах — Четвертый специальный отряд штурм-коммандос «Дельта».

Хитрый гранд-адмирал, доукомплектовав их четвертым членом отряда, совместил названия, чтобы никого не обидеть.

Как сказал курирующий офицер, приказано возродить в армии присвоение подразделениям собственных наименований наряду с официальными обозначениями, указанными в учетных документах.

Забавно получилось.

И Четвертый спецотряд не пришлось расформировывать, и «дельты» остались при своем.

— Это их работа, — сухо ответил Босс, взяв стаканчик с подноса и сделав глоток горячего кафа. — У нас — своя, у них — своя.

— Никто и не спорит, — согласился Фиксер. — Как ты относишься к тому, что вскоре снова появятся отряды с обозначением букв старого тионского алфавита, как это было в ВАР?

А значит, в сводках будут фигурировать различные «Альфы», «Беты», «Сигмы», «Гаммы», «Теты» и так далее.

Не говоря уже о том, что Траун очевидно решил использовать громкие наименования времен Войн Клонов.

Вот неженки Найнера и Кова удивятся, когда услышат, что где-то в галактике отряды коммандос «Омега» и «Йайакс» с задором надирают задницы врагам Доминиона.

Интересно, долго они будут обсасывать присвоение их наименований или смирятся?

Или же будут пакостить?

— Так решило командование, — сухо сказал Босс. — Ты все проверил, перед тем, как ушли в гипер?

— Как и всегда. Не знаю зачем Трауну это старое корыто — «Сокол», я имею ввиду, но факт остается фактом. Но, необходимые «усовершенствования» сделаны в лучшем виде.

— Есть приказ — мы выполняем, — отрезал Босс, посмотрев на содержимое своего стаканчика. — Впрочем, ты можешь отчитаться перед командованием об успехе вместо меня.

— Нет, спасибо, — замотал головой Фиксер. — У меня волосы начинают седеть, когда гранд-адмирал на меня пристально смотрит. Пусть он не похож на Вэу, говорит, как джедай, но сам факт… Кажется нам везет служить под командованием целеустремленных офицеров.

— Ну да, — усмехнулся Босс, покопавшись в памяти. — Помнишь ту сумасшедшую джедайку?

Перейти на страницу:

Все книги серии Тринадцатый

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы