Читаем Грандиозный план полностью

— Чепуха! — безапелляционно заявила Гейл. — Мне нужно только немножко практики. В свое время считалось, что лучше меня не танцует никто в округе, — сообщила она, наклонившись к Рут через стол.

— Хорошо, — вздохнула та, открывая новый ежедневник, купленный взамен пропавшей тетради. — Когда вы хотите начать занятия?

— Прямо сейчас! — объявила Гейл.

Рут оставалось только подчиниться.


Лето принесло в Лонгвью новые радости и заботы. Толпы туристов наводнили город. По вечерам на многочисленных площадках гремела музыка и кружились пары, и каждый день в ее танцевальном классе прибавлялось желающих овладеть искусством не наступать на ноги партнеру. Теперь Рут приходилось работать каждый день, давая порой до шести уроков подряд. В промежутках она по-прежнему забегала в свой новый зал, чтобы проверить, как идут работы, и, добравшись к полуночи до дому, без сил валилась на кровать и засыпала мертвым сном.

Она почти не видела Брайана, но знала, что и он по горло занят. Развернутая Уэлменом кампания под девизом «Очистим город от темных личностей!» заставляла его лезть из кожи вон, чтобы доказать всем и каждому, что газета может служить общественному благу, не опускаясь до того, чтобы бросать камни в паршивых овец. Брайан целые дни проводил в своем кабинете. И, возвращаясь домой поздно вечером, Рут почти всегда видела его «лендровер» припаркованным у здания редакции, где в кабинете на втором этаже неугасимо горела лампа.

По вечерам кафе Салли гудело от слухов и споров. Его постоянные посетители с живейшим интересом следили за борьбой Уэлмена и Стоунера, подолгу и с удовольствием обсуждая каждый ход противников.

К немалому удивлению Рут, привыкшей считать всех старейшин Лонгвью ханжами и тупоголовыми консерваторами, позиция Брайана нашла понимание у некоторых из них, что, хотя и не означало безоговорочной его победы, но, по крайней мере, делало ее возможной.

Откровенно говоря, Рут даже радовалась, что дела не дают им с Брайаном снова увидеться наедине. Это позволяло их отношениям не перейти ту тонкую грань, которая отделяет секс от чего-то большего. Чего-то, чего ей непременно захотелось бы, встречайся она с Брайаном каждый день.


В эту субботу была очередь Рут приносить из ближайшего бара ланч для себя и Пэтси. Она вошла в «Леди Совершенство», размахивая пакетом с куриными крылышками, и громко возвестила:

— Я уже здесь!

— Иду, — отозвалась Пэтси откуда-то из глубин кладовой.

Через минуту она появилась, вытирая вспотевшее лицо полосатым махровым полотенцем, и с удовольствием принялась за еду, расположившись за рабочим столом Рут. Та с интересом смотрела на нее.

— Знаешь, Пэтси, — произнесла она наконец, — глядя, как ты ешь, я не устаю удивляться, куда деваются все эти тонны пищи.

Действительно, сколько бы Пэтси ни ела, а ела она очень много, ее фигура оставалась по-прежнему стройной и подтянутой, так что Рут иногда говорила, что ее подруга представляет собой вопиющее нарушение законов природы.

— Ничего странного, — фыркнула Пэтси, засовывая себе в рот крылышко. — С меня семь потов сходит каждый раз, когда мне приходится заставлять Лору Хьюстон достать кончиками пальцев до пола. Вот подожди, она еще решит, что теперь ей не мешает научиться танцам, тогда ты поймешь, во что мне обходится каждое занятие!

Рут перегнулась через стол, чтобы взять салфетку, и вдруг замерла. Что-то в окружающем порядке вещей казалось непривычным, неправильным. Она окинула стол внимательным взглядом, чувствуя, как в животе сжимается тугой комок тревоги.

Письменный прибор. Стопка визитных карточек. Несколько кассет. Наполовину заполненное расписание на следующий месяц. Кажется, все на месте. Метроном! Рут негромко ахнула.

Тяжелый старинный метроном из красного дерева с маятником из полированной бронзы. Она достала его из шкафа, прежде чем отправиться за ланчем, и теперь он должен был стоять на столе в ожидании занятия с новичками.

В растерянности Рут открыла шкаф и пробежала взглядом по полкам. Поднявшись на цыпочки, осмотрела верхнюю. Потом быстро оглядела приемную. Ничего.

— Что-то не так? — поинтересовалась Пэтси, наблюдая за ее действиями.

— Я понимаю, что это звучит глупо… — начала Рут, стараясь не поддаваться панике, — но ты случайно не брала отсюда мой метроном? Он стоял на столе, когда я уходила.

Пэтси покачала головой.

— Я вообще не заходила в приемную, пока тебя не было.

Она сунула опустевший бумажный пакет в корзину и принялась в свою очередь осматривать все ящики и полки.

— Ты уверена, что не отнесла его в зал? — спросила Пэтси наконец. — В последнее время ты выглядишь немного рассеянной.

— Не настолько рассеянной, чтобы потерять деревянный ящик весом в полтора килограмма.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже