Читаем Грани безвременья: Побережье полностью

     — Да, — Кэти кивнула. — Теперь даже мне стало понятно кое-что. Судя по документам, разработки они ведут до сих пор, для чего ­— конечно, я не знаю, но, в документах что-то сказано о препаратах, влияющих на ДНК, — она встретила непонимающий взгляд Ника и поправила себя, — в общем, на структуру клеток организма, если совсем просто говорить. Одной из их разработок была вакцина, способная продлить жизнь и молодость человека на два-три десятка лет, а может и больше. Возможно, на Выживших эта вакцина подействовала.

     — А мы? ­— Ник не стал объяснять вопрос, увидев, что Кэти его поняла.

     — Не знаю, ­но люди им по-прежнему нужны, это факт. Что ты будешь делать с этой информацией?

     — Пока не знаю, — он покачал головой, чувствуя, как в висках стучит кровь.

     — Я думаю, у них есть гораздо больше ресурсов, чем они дают вам, обладая их техникой и оборудованием, вы могли бы жить лучше, избавиться от контроля, — Кэти неосознанно повторила Нику заученную фразу, сказанную уже не раз, и не ему одному. — Они не заслуживают своего положения, вот если бы кто-то смог пойти против них... — она замолчала, понимая, что страх снова заставил сказать то, что от неё требовал информатор.

     ­— Как ты сбежала? — Ник сделал вид, что проигнорировал её слова, хотя сказанное невесомо царапнуло где-то внутри, тяжело оседая в мозгу.

     — Я очень устала, ­— она покачала головой, — и больше не хочу разговаривать, я, кажется рассказала тебе всё, что знала, рассказала о документах...

     — Почему ты прячешься столько лет, а не обратилась за помощью к военным? — Ник не отставал, многолетнее бегство не укладывалось у него в голове.

     — Да потому, что мне пришлось выбирать! — Кэти повысила голос. — Выбирать между спасением собственной шкуры и жизней других людей! Ты думаешь, что мне было просто? Я боялась и тех, и других! Военные могли обвинить меня в преступлении, запереть на всю жизнь или казнить, «Прайм», поймай они меня, не ограничились бы просто казнью, они бы пытали меня! Я видела, как они умеют это делать... ­— Кэти прервалась, пытаясь успокоиться. — Это невозможный выбор, понимаешь? Я струсила, сбежала, и страдаю до сих пор, я до сих пор... — осознав, что чуть было не сказав лишнего, она замолчала, уставившись в догорающий костёр.

     — Я думаю, выбирать легко. Если тебе в любом случае грозила смерть, нужно было поступить правильно, остановить то, что могла ещё остановить, ­ — Ник пожал плечами.

     — Да что ты, — Кэти посмотрела на него с отчаянием и злобой, ­— что ты можешь знать? Хорошо, если в твоей жизни так будет всегда. Не желаю тебе встать перед выбором, который ты не в силах будешь сделать... — почти прошипела она. — Если всё так легко, тогда, собирай всех, кто может держать оружие и штурмуй «Прайм», ты ведь хочешь жить лучше? — она замолчала, понимая, что перегнула — её не просили провоцировать напрямую.

     — Я, — Ник задумался, — больше не задам тебе вопросов.

     Первые лучи солнца уже рисовали длинные тени в переулках пригородного района, окрашивая руины домов в жёлтые и оранжевые цвета. Всё ещё свежий и прохладный ветер гладил примятую траву. По небу медленно проплывали густые облака с моря.

     — Я уйду сегодня вечером, — Ник поднялся с травы. — Надо поспать.

     ***

     Джейсон уже второй час сидел в кабинете под пристальными, но безликими взглядами масок с затемнёнными стёклами. Их было трое, они так и не ответили ни на один его вопрос. Наконец, дверь в кабинет открылась, и в душную комнату вошёл высокий, поседевший мужчина без маски. Он медленно обошёл кабинет, пристально вглядываясь в усталое и раздражённое лицо Джейсона почти бесцветными глазами.

     — Где этот парень? ­— Мужчина явно не собирался разъяснять свой вопрос.

     — Ты явился сюда собственной персоной, — Джейсон оглядел безмолвных Надзирателей, — и почти без охраны, чтобы спросить меня об этом?

     — Нет. Ты прекрасно знаешь, каков был план. А сейчас я приезжаю, но не могу найти одного сопляка, который мне нужен — это раздражает. Где он?

     — Я ему не мамаша, чтобы следить за каждым шагом. Понятия не имею, где он, — Джейсон меланхолично пожал плечами.

     — Ты же понимаешь, когда наши предписания не выполняются, это может очень плачевно закончиться, причём, даже не для тебя, — мужчина вопросительно изогнул бровь, от чего морщины на его лице с впалыми щеками, исказились. Он говорил медленно, почти безразлично.

     — Ты не посмеешь, — прошипел Джейсон, пытаясь привстать с кресла, но стоящий рядом Надзиратель надавил ему на плечо, заставляя сесть.

     — О, я не посмею, посмеют те, кто услышит от меня, что ты не выполнил одно простое поручение. А может, ты его предупредил? Поверь, я узнаю, — голос расхаживающего по кабинету человека был спокойным и холодным. Он держал руки за спиной, и слегка кивал в такт своей речи.

     — Я и так многое отдал... — он не успел продолжить, когда ледяной взгляд посетителя прервал на полуслове.

     — Смешно. Твои жертвы ­не имеют ценности. Твоя жизнь скоро тоже перестанет быть хоть сколько-нибудь важна. Подумай над этим и скажи, где сопляк?

     — Я уже ответил — не знаю, — Джейсон сцепил пальцы в замок и последние слова прорычал в них.

Перейти на страницу:

Похожие книги