Читаем Грани доверия полностью

— Да. Дело в том, что деревенские дети многие годы бегали по молодой роще и оттуда забегали на дальний конец сада. Я был счастлив этого не замечать, пока они не подобрались к самому дому и не вытоптали цветник. Тогда я и решил огородить сад глухим забором, оставив дальний его конец детям на пользование. Мне не нужны фрукты, и теперь дети не причиняют мне никакого вреда.

— Не пора ли нам ехать? — без перехода потребовала Билли. Несмотря на внешнюю суровость, она была несколько растеряна. — В конце концов, чем скорее мы приедем туда, тем скорее уедем.

Выразительные черные брови изогнулись в вопросе.

— Вы спешите?

— Нет, Трэвис, вы. Спасать этот контракт. А я всего лишь с ужасом думаю, когда же мы вернемся в Фелбраф.

— И что же вас прежде всего точит? Необходимость пораньше вернуться домой, — насмешливо подтвердил он. — Интересно, почему? Может быть, у вас свидание? — лукаво поинтересовался он. — Это кто-то особенный? Кто-то, кого я знаю? — Он откинулся на спинку стула, заложив руки за голову. Черные глаза смотрели проницательно. — Суровый викинг на блестящем «БМВ».

— Занимайтесь своими делами, — нашлась она с ответом, изумленная тем, что Трэвис не только заметил машину, но и достаточно рассмотрел Тони, чтобы дать его точное описание.

— Но это мое дело. Так как я оплачиваю ваше время, то ожидаю по меньшей мере стопроцентного доверия.

— Я и без того сама доверчивость, — заверила Билли. — Вы сказали, что поездка займет у нас время до полуночи, помните? Но в таком случае, — зашипела она, сверкая глазами, — это уже будет завтрашняя полночь.

— Мне это подходит. — Трэвис провокационно медленно цедил слова, игнорируя хмурый вид девушки.

Билли чувствовала, что ее щеки пылают. Невыносимый мужчина! Она схватила сумочку и бросилась к дамской комнате. Нет уж, она не даст этому человеку шанс обвинить ее в разбазаривании времени. Ни за что! Она провела расческой по волосам, потом слегка помадой по губам и вышла, демонстрируя полную готовность заняться делами.

Трэвис ждал, подпирая стену. Как только Билли появилась, он выразительно посмотрел на часы. Билли проигнорировала этот жест, развернулась и направилась к автомобильной стоянке. Когда она взялась за заднюю дверцу машины, ее неожиданно ослепил солнечный луч, и она замерла, заслонив глаза рукой. В этот момент Трэвис догнал ее.

— Сюда, пожалуйста, моя леди. — Он взял ее за руку и потянул вперед.

— Я не ребенок, — запротестовала девушка, пытаясь высвободиться.

— Нет? — Трэвис остановился. Билли заметила, что только их машина осталась на стоянке. Он покачал головой. — Нет, Билли. Я никогда, даже на мгновение, не принимал вас за ребенка, — хрипло вполголоса произнес он и обнял ее за плечи.

Жар распространился по телу мгновенно. Запульсировала каждая точка, с которой соприкасалось его тело. Билли отчаянно хотелось отстраниться, убежать, но это означало бы дополнительную потерю времени. К тому же бархатные черные глаза просто приковали к себе ее взгляд.

— О, Билли, — нежно прошептал он и, наклонив голову, прикоснулся губами к ее губам. Мимолетное прикосновение, но вполне достаточное, чтобы кровь ее буквально закипела, а ноги стали как ватные.

Билли приникла к нему, чувствуя, как его руки обнимают ее, слыша его приглушенный настойчивый шепот. Не в силах сопротивляться, она раздвинула губы, и он сразу обхватил их своими губами. Его губы были то мягкими, то настойчивыми, то голодными, то требовательными. Его язык проник в теплые влажные глубины ее рта, возбуждая мягкую чувствительную поверхность внутренней стороны губ. Билли громко застонала. Кончик его языка частыми движениями соприкасался с ее языком, переплетался с ним, доставляя ей острое наслаждение.

В то время, как его рот изучал ее рот, руки его скользили по линиям ее тела, по изгибам талии и ниже, по выступам ягодиц. Он притянул ее к себе еще ближе. Билли задохнулась, почувствовав твердость его мужского естества. Нервная дрожь сотрясла ее. Она хотела его. Это невозможно, она знала, но ох как она хотела его. И тут она поняла, что Трэвис хочет ее так же сильно.

А поцелуй длился. Трэвис начал нежно покусывать ее губы. Чисто инстинктивно Билли обхватила руками его шею, приподняв грудь, чтобы прижаться к его груди. Соски ее затвердели. Почувствовав это, Трэвис зарычал и еще сильнее прижал ее к себе.

— Билли, ох, Билли, — шептал он. Его руки ненасытно ласкали ее.

Билли бедрами прижималась к нему, горя желанием поддержать огонь. Трэвис громко застонал, и она ответила восторженным гортанным смехом.

— Полегче, дорогая, — взмолился он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет

Счастье Роуз Эбби
Счастье Роуз Эбби

В день триумфа, на своей персональной выставке, молодая художница Абигейл Робертс подвергается жестокому нападению. В себя она приходит потерявшей способность говорить, полная вернувшегося к ней после долгого забвения страха преследования. Ее бойфренд, а быть может, и жених Майлз – в больнице после автокатастрофы и ничем не может ей помочь.Защитой и опорой мисс Робертс становится приятель Майлза Джейк Уэствей. Распутав невероятно сложное дело, тот освобождает девушку от преследования. Но счастье Эбби не только во вновь обретенном душевном равновесии и возрожденной тяге к творчеству. Чувство к Джейку помогает ей увидеть всю яркость и красоту окружающего мира. Однако встретит ли ее чувство отклик взаимности? Ведь Джейк Уэствей изо всех сил противится своему увлечению этой прелестной представительницей «клана богатых и знаменитых».

Джулия Уайлд

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги