Читаем Грани доверия полностью

Все последнее время она крутилась как белка в колесе. Но ей необходимо было что-то делать, чтобы заполнить время, — долгие часы днем, нескончаемые часы ночью. К тому же ей надо было утомлять себя, чтобы поспать хоть немного ночью. Вложив все свои силы в коттедж, она снова превратила его в дом, которым можно гордиться. Дом нужен для ее мамы, которая скоро настолько окрепнет, что будет приезжать на уик-энды, как уверяют доктора. Затем Билли переключила свое внимание на наследство тети Джейн и на свое будущее.

Ее будущее. Это особый план Билли Тейлор. Трэвис зачахнет от тоски, злорадствовала она, представляя свой план в действии. И тогда берегитесь, Гиддингсы. Потому что Билли Тейлор собирается добиться успеха.

Глава 20

Поздравление ко дню рождения? Вряд ли, ибо ее день рождения в июне. А так как о новости еще не объявлено, то слишком рано для поздравлений. Но в самом деле письмо, поняла Билли, поднимая конверт с коврика. Четко отпечатанные ее имя и адрес, проштемпелеванная почтовая марка — штемпель, похоже, Йоркский. Билли пожала плечами и вскрыла конверт. Из конверта выпала открытка.

Правление и персонал компании Гиддингсов приглашают мисс Уилму Джейн Тейлор в «Свифт-отель» в Йорке для двойного чествования: по случаю шестидесятилетия мисс Анны Миллер и ее выхода на пенсию. Дата и подпись. А ниже кто-то (Трэвис, поняла Билли, и буквы поплыли у нее перед глазами) дописал от руки постскриптум: Пожалуйста, приходи, Билли. Мы не можем позволить Анне огорчаться в такой особый для нее день. Трэвис. Не «с наилучшими пожеланиями, Трэвис». Или «с любовью, Трэвис». Только «Трэвис». А почему бы и нет? Он никто для Билли, она никто для него. Но умный Трэвис догадался. Потому что Трэвис знал, как Билли может среагировать. Он нашел именно те слова, чтобы она пришла. Разве она могла позволить Анне огорчиться из-за нее? Неужели он действительно так хорошо ее знает? — удивлялась она, и эта мысль тревожила.


Она вошла в зал одна, ее глаза пробежали по присутствующим. Она опоздала, но лучше поздно, чем никогда. Ей пришлось вести решительную борьбу с собой. С одной стороны, мучительно провести вечер в одном зале с Трэвисом, видя, как они с Клео перешептываются, танцуют, склонив головы друг к другу. С другой — невозможно позволить Анне огорчиться.

Билли увидела Анну в центре собравшихся и сразу же подошла к ней.

— Билли! — Лицо Анны сияло. — Я уже думала, что ты не придешь.

— С днем рождения! — Девушка крепко обняла свою крестную. — Не приду? Нет. Это было исключено. — Трэвис действительно знал ее лучше, чем она себя. — И со счастливым уходом на пенсию, — добавила она с улыбкой. — На сей раз это приятное событие, правда?

— Если только одна молодая леди не будет нуждаться в моих услугах. — Анна красноречиво приподняла бровь. — Слухи распространяются невероятно быстро, Билли. Не пора ли твоей крестной матери узнать секрет?

— Никаких секретов, — заверила Билли. — Скоро я тебе все расскажу.

Анна увлекла Билли за собой через зал.

— Позже здесь будет буфет с горячими и холодными блюдами, — объяснила она. — А пока можно потанцевать, чтобы приобрести аппетит. Но давай сначала немного выпьем.

— Шампанское! Неужели ты удостоена такой чести? — удивленно прошептала девушка после того, как Анна подозвала проходящего официанта.

— Да, мне повезло. У меня сегодня был чудесный день и, благодаря Трэвису, будет чудесный вечер, который запомнится на всю жизнь.

— Но это не более того, что ты заслуживаешь, — уточнила Билли, поднимая фужер. Ей было приятно сознавать, что Трэвис тратит не только деньги Гиддингсов, но и свое время и усилия, чтобы выразить особое уважение к Анне. При мысли о Трэвисе губы Билли задрожали. Кого она пытается обмануть? Она всегда думает о нем. — Где же этот великий человек? — ехидно спросила она.

— Трэвис? Он будет попозже, — объяснила Анна. — Он босс и не хотел стеснять празднество слишком ранним появлением. Он сказал, что заедет через час, а затем снова незаметно исчезнет. Переживаешь, Билли? — неожиданно спросила Анна.

Билли сделала медленный глоток холодного шампанского.

— О Трэвисе? Почему, собственно, я должна переживать? — тянула она, чувствуя, как на щеках выступают красные пятна.

— Ох, Билли! — Анна покачала головой, ее серые глаза мгновенно опечалились. — Я не слепая, это — любовь. Я в этом разбираюсь. И если тебе когда-нибудь захочется поговорить…

Билли улыбнулась.

— Спасибо, Анна. Но не стоит. Что касается Трэвиса, то там не о чем говорить. Все закончилось, закончилось раньше, чем началось. Только это была не любовь, — добавила она, почувствовав, как боль пронзила ее. Это могло никогда не кончиться. Их единственная ночь любви запомнится ей на всю жизнь. Любовь… Ее губы задрожали. Да, у нее это любовь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет

Счастье Роуз Эбби
Счастье Роуз Эбби

В день триумфа, на своей персональной выставке, молодая художница Абигейл Робертс подвергается жестокому нападению. В себя она приходит потерявшей способность говорить, полная вернувшегося к ней после долгого забвения страха преследования. Ее бойфренд, а быть может, и жених Майлз – в больнице после автокатастрофы и ничем не может ей помочь.Защитой и опорой мисс Робертс становится приятель Майлза Джейк Уэствей. Распутав невероятно сложное дело, тот освобождает девушку от преследования. Но счастье Эбби не только во вновь обретенном душевном равновесии и возрожденной тяге к творчеству. Чувство к Джейку помогает ей увидеть всю яркость и красоту окружающего мира. Однако встретит ли ее чувство отклик взаимности? Ведь Джейк Уэствей изо всех сил противится своему увлечению этой прелестной представительницей «клана богатых и знаменитых».

Джулия Уайлд

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги