Эти слова прозвучали необычайно ясно – и, услышав их, она уловила мысленную картину, хоть и не смогла определить, пришла ли она от Айвора или стала плодом ее собственного воображения. На ней женщина ночью выходила из воды – прекрасная женщина с длинными черными волосами, женщина, которую Айвор видел с берега.
– Слишком поздно! – произнес Айвор вслух.
– Для чего? – не поняла Дженн.
– Для того, чего они обе хотят.
Бекка посмотрела на обнявшихся Неру и Силлу – и наконец поняла все до конца.
– Ей просто хотелось заботиться о своей маленькой дочке, – пробормотала Бекка.
Ведь именно этого хотят почти все матери. И ее собственная мать хотела того же.
У них на глазах Нера вручила Силле тюленью шкуру, из которой вышла сама, когда оказалась на суше. А Силла вошла в эту шкуру с такой легкостью, словно она была ее собственной. Только мгновение назад она была Силлой – девушкой, которая не может говорить. А в следующую секунду она стала копией собственной матери на краю воды – и, уже как тюлень, вошла в нее. А потом она исчезла.
Темноволосая женщина проводила ее взглядом, прижимая к груди шкурку детеныша тюленя. А потом и сама вошла в воду. Она быстро нырнула в глубину, туда, где вода была холоднее всего – и где, не защищенная от ее злобного леденящего прикосновения, она быстро погибнет.
Когда все закончилось, оставшиеся на берегу молчали. Их мысли присутствовали, и Бекка улавливала их обрывки, но старалась не обращать на них внимания, потому что в кои-то веки ей нужны были ее собственные шепотки. Ей хотелось обдумать все то, что она услышала – как в разговорах, так и в мыслях, – и то, что она увидела здесь, на берегу.
Из происшедшего она заключила, что Эдди Беддоу увидел превращение женщины в тюленя много лет назад, в ночь, когда разлилась нефть. Других вариантов просто не оставалось. Нера и ее детеныш попали в разлив – и детеныш умер бы, если бы ее детскую шкурку не отчистили от мазута, который иначе ее отравил бы. Поэтому мать вывела ее на берег, где они обе преобразились. А Эдди наткнулся на них: на мать, отчаянно пытающуюся спасти своего ребенка единственным известным ей способом – но не имеющую ни малейшего представления о том, чем можно отчистить шкурку от налипшего слоя. Он направил на нее луч фонаря, и она инстинктивно бросилась в бегство от опасности, которую нес этот свет. Однако она оставила ребенка – а он этого ребенка схватил, моментально поняв, что за найденной им малышкой не явится никто, кроме взрослого тюленя. Он увидел счастливый шанс – и воспользовался им. Бекка не могла только понять, что было потом.
Этот ответ дал Айвор. Он сказал Эдди:
– Шарла думает, что ты убил ту малышку. А ты ее не убивал, верно? Ты ее продал или обменял, так? Чтобы получить тот чертов баркас.
– Какая, к черту, теперь разница? – вопросил Эдди. – Все получили, чего хотели. Кроме нее, конечно.
Он имел в виду Энни, которая потрясенно застыла рядом со своим оборудованием. От него ей теперь не было ни малейшего проку: единственным, чего она не догадалась захватить из домика, была ее фотокамера. Снимки могли бы предоставить доказательства факта, в который не поверит никто, кроме еще пяти человек, оказавшихся на берегу. Женщина исчезла, девушка – тоже, и то, чего хотела получить от них Энни, исчезло тоже.
– Шарла не получила от тебя того, что ей необходимо, – сказал Айвор. – Но она это получит, Эдди. Пошли.
– Я не…
– Ты – тот, кто расскажет своей жене правду. Я не имею в виду правду о Нере, потому что, если на то пошло, никто, черт подери, не поверил бы никому из нас. Я имею в виду – правду о том младенце. Ты дашь Шарле свободу, рассказав, что именно ты сделал. Пора с этим покончить, парень. И ты сам это прекрасно понимаешь.
Эдди одарил Айвора долгим взглядом. А потом он посмотрел на Бекку и на всех остальных.
– К черту все это! – сказал он. – Из-за того мазута, который вынесло на берег, было достаточно проблем.
– Ты только что помог все исправить, – сказал Айвор. – И я считаю, что нам всем пора жить будущим.
Он направился к своему грузовику. Бекка последовала за ним, но перед этим спросила у Дженн:
– Ты в норме?
Дженн кивнула, глядя на Энни:
– А вот она, кажется, нет.
Бекка проследила за ее взглядом. От кого-то она услышала: «Конец», но не смогла разобрать, была ли это Энни, или Чад, который шел к ней по песку. Энни стояла на коленях рядом со своим бесполезным оборудованием и выглядела совершенно ошеломленной. Чад положил руку ей на плечо и окликнул по имени. Энни стряхнула его ладонь.
– Слишком поздно, – сказала она.
– Ага, – согласился он.
Бекка подумала: «Для них обоих». Но, может быть, не для Шарлы и Айвора. Может, из всего этого и выйдет хоть что-то хорошее.
Глава 45
Когда спустя два дня Дженн профукала отбор в женскую островную сборную по футболу, она знала, что винить в этом следует только себя. Тренер сказал ей: