Читаем Грани воды полностью

Дженн отправилась на кухню проверять возможности для ужина. В холодильнике обнаружились два одиноких свиных эскалопа. На стол были выложены пять картофелин, пучок привядшей морковки и четыре луковицы. «Свиное рагу? – предположила она. – Где свинины будет чуть-чуть, зато всего остального – много. Похоже на то».

Она достала кастрюлю.

– Дженн, – сказал отец, – не хочешь мне ответить?

– Ты прекрасно знаешь, что я знаю, – сообщила она ему.

Он рявкнул:

– Не умничай!

– Я не умничаю. Я знаю только, что ей захотелось посмотреть на Силлу и она поехала со мной на автобусе. Энни испарилась и оставила нас с ней, так что мы какое-то время с ней посидели, а сейчас она спит. Вот и все, что за этим стоит. А, еще Бекка иногда по вечерам работает у Айвора Торндайка. А он живет с Шарлой, а Шарла раньше жила в домике. Так что, может, Шарла что-то сказала про ребенка, который жил там до нее, или, может, про ребенка, который жил дальше по берегу, и, может… не знаю.

Она стала копаться в ящиках в поисках картофелечистки. В одном обнаружилась щетка для овощей, но начала Дженн с чистки картошки. Она дожидалась, чтобы папа ушел.

А он не ушел. Он сказал:

– До Эдди и Шарлы тут никто не жил, ясно? И это место им мозги сдвинуло. В итоге Эдди вообразил, будто сможет возить туристов на рыбалку, а Шарла принялась бродить по берегу, укачивая плюшевого тюленя и называя его своим ребеночком, так что ее упекли в психушку. Вот что этот домик творит с теми, кто проводит там слишком много времени. Энни Тэйлор стоило бы оттуда съехать.

– Передвижной домик людей психами не делает! – возразила Дженн. – Типа, что он может сотворить? Отравить чьи-то мозги? Это же не роман Стивена Кинга, па!

– Стивен Кинг, Стивен Шминг… Мне наплевать. Знаю только, что Эдди Беддоу не надевал защитный костюм в тот раз, когда с берега убирали разлившуюся нефть, и унес эту нефть к себе в домик, и они с Шарлой с этой нефтью там сидели – и с тех пор оба уже никогда не стали прежними. Кстати, ты тоже там слишком много сидишь. Давай-ка это прекращать.

– Брось! Этот домик мне ничего плохого не делает.

– Правда? А когда ты в последний раз занималась футболом, Дженн? Не подскажешь мне?

– Я тренировалась.

– Ни черта ты не тренировалась. Твоя голова забита другим – и вот что получается. Ты начинаешь думать неправильно. Так было с Эдди, так было с Шарлой – и я не допущу, чтобы так стало с тобой!

Дженн картинно закатила глаза.

– Не надейся, – сказала она.

– Докажи мне, что это не так, – или не ходи туда! – предупредил он ее.

* * *

Когда Дженн передала Коротышке сведения о передатчике, которые почерпнула из ноутбука Энни, вместе с телефонным номером и географическим названием «залив Монтерей», он сказал ей, что в заливе Монтерей находится чертовски крупный океанариум, а если океанариум крупный, то это значит, что с ним связаны серьезные ученые. А вот значит ли это, что там имеется серьезная информация о серьезно необычных тюленях, – неизвестно. Упоминание об ученых и тюленях напомнило им, что Энни опережает их в поиске информации о Нере. А еще это означало, что Энни намного опережает их в том, что касается планов действий.

Они отправились к Коротышке домой и воспользовались его ноутбуком и телефоном. Сначала они понадеялись, что найденный Дженн телефонный номер связан с океанариумом, но это оказалось не так. Им не сразу удалось найти зацепки и выяснить, кому именно позвонила Энни Тэйлор. Когда они набрали тот телефонный номер, то связались с факультетом естественных наук в Университете штата Калифорния. То, что УШК находится в месте, называемом Форт Орд, мало что им сказало. А вот то, что Форт Орд оказался на дороге из города Монтерей и располагался практически в заливе Монтерей… это уже было что-то.

Дженн смотрела и слушала, как Коротышка разговаривает по телефону с самыми разными людьми. В зависимости от того, с кем он в этот момент беседовал, он превращался то в студента-дипломника, то в полицейского чиновника, то в ассистента лаборатории, то в добровольца, принимающего участие в спасении диких животных. Она поражалась его способности дружелюбно разговаривать со всеми этими телефонными незнакомцами.

В конце концов ему удалось добраться до главного. Она смотрела ему через плечо, когда он записывал в блокноте: «Эволюция… экологический… микро… человеческий», а потом, наконец, «морской!». В итоге он даже выяснил, кому именно звонила Энни Тэйлор. Он не хотел называть ее имени – но это ему и не понадобилось. Он упомянул только остров Уидби и сказал про старый передатчик на тюлене, который появляется в тех местах, а потом показал Дженн большой палец и начал слушать, поспешно делая записи.

Она обняла его за плечи и чмокнула в щеку, а потом сунула язык ему в свободное ухо. Он отмахнулся от нее и поднял палец в знак «подожди немного». Завершил он разговор, очень вежливо сказав:

– Это очень поможет нам в нашей работе, доктор Паркер… Да, правильно. Ф – Е – Р – Г – Ю – С. Фергюс Купер… Сослаться? Непременно… Никаких сомнений. Вы нам очень помогли.

А потом разговор закончился, и Дженн накинулась на него:

– Ну что, что?

Перейти на страницу:

Все книги серии Остров Уидби

Похожие книги